Verbes à contrôle
Les verbes à contrôle sont les verbes dont un argument "contrôle" référentiellement l'argument pronominal vide d'une infinitive.
En (1), le référent ar vugale, 'les enfants' correspond à la fois à l'objet de la matrice et au sujet de la subordonnée. On dit alors que pedin est un verbe à contrôle de l'objet car on considère que l'objet lie le pronom vide de l'infinitive.
(1) | Pedin a reas | Lenaig | ar vugale | _ | da zebrin krampouezh . | ||||
inviter R fit | Lenaig | le enfantsx | [ PROx | de manger crêpes ] | |||||
'Lenaig a invité les enfants à manger des crêpes.' | Trégorrois, | Stephens (1990:156) |
En breton, les verbes à contrôle sont, entre autres, les verbes pediñ, 'inviter'/'demander', klask, 'chercher', mirout, 'garder (de)' ou galvout, 'appeler' (cf. Stephens 1990, Tallerman 1997).
Diagnostics
Pour reconnaître un verbe à contrôle, il existe différents diagnostics.
argument sujet réalisé de l'infinitive
Stephens (1990) écarte pour le verbe pediñ une analyse par mouvement, sur l'argument qu'un pronom co-référent peut apparaître dans l'infinitive, avec un changement de sens qui est réduit à un effet de focus.
(2) | Pedin a reas | Lenaig | ar vugale | dezho | da zebrin krampouezh. | ||||
inviter R fit | Lenaig | le enfantsx | de.euxx | de manger crêpes | |||||
'Lenaig a invité les enfants à manger des crêpes.' | Trégorrois, | Stephens (1990:157) |
A noter que Stephens (1990) ignore alors la préposition da additionnelle, qui suggère lourdement qu'il s'agit ici d'une structure différente, une proposition infinitive de but introduite par da (dezho da zebrin krampouezh, de type 'for them to...'). L'effet de focus décrit ressemblerait alors plutôt à 'Lenaig a invité les enfants pour qu'ils mangent des crêpes'.
argument du liage
Stephens (1990) argumente pour la présence d'un pronom vide, PRO, dans la structure infinitive sélectionnée par les verbes à contrôle à partir des règles du liage.
Condition B
Selon la Condition B du liage, un pronom anaphorique non-réflexif est autorisé uniquement dans la mesure où il n'est pas lié dans son domaine local (il ne peut pas avoir un antécédent local co-référent qui le c-commande).
(3) | Pedin a reas | Yann | Lenaig | da respont | anezhañ /*anezhi. | ||||
inviter R fit | Yann | Lenaigx | [ PROx | de répondre | P.3SGM / P.3SGF ] | ||||
'Yann a demandé à Lenaig de lui répondre (à lui/*à elle).' | Trégorrois, | Stephens (1990:157) |
Condition A
Selon la Condition A du liage, un pronom réflexif doit, lui, être lié dans son domaine local (il doit y avoir un antécédent local co-référent qui le c-commande).
(4) | Pedin a reas | Yann | Lenaig | da respont | *e-unan /he-unan. | ||||
inviter R fit | Yann | Lenaigx | [ PROx | de répondre | lui-même / elle-même ] | ||||
'Yann a demandé à Lenaig de lui répondre (à lui/*à elle).' | Trégorrois, | Stephens (1990:157) |
sujet explétif
Les verbes à contrôle ne prennent pas de complément infinitif avec un sujet explétif (Stephens 1990). Cette propriété les distingue des verbes à marquage exceptionnel de Cas.
(5) | * | Pedin/galvout | a reas | anezhi | d'ober glav. | |||
inviter/demander/appeler | R fit | P.3SGF | de faire pluie | Trégorrois, | Stephens (1990:157) |
Différents verbes à contrôle
Le sujet PRO d'une infinitive peut être contrôlé par différents arguments, selon le verbe. Tallerman (1997:207) propose quelques exemples.
contrôle du sujet
(1) | Ger ebet | n'am eus bet da | _ | lavaret | dezho. | ||||
mot aucun | ne R.1SGx ai eu à | [ PROx | dire | à.eux ] | |||||
'Je n'ai pas eu à leur dire un mot.' | Trégorrois, | Stephens (1982:216) |
contrôle de l'objet
(2) | Pedin a reas | Lenaig | ar vugale | _ | da zebrin krampouezh . | ||||
inviter R fit | Lenaig | le enfantsx | [ PROx | de manger crêpes ] | |||||
'Lenaig a invité les enfants à manger des crêpes.' | Trégorrois, | Stephens (1990:156) |
(3) | gouest da | virout | o yezh da | _ | vont da goll. | ||||
capable de | garder | leur languex de | [ PROx | aller à perdre ] | |||||
'capables d'empêcher leur langue de disparaître.' | |||||||||
Trégorrois, | Press (1986:8), cité par Tallerman (1997:215) |
contrôle arbitraire
(3) | Ur studiañ hir | a zo da | _ | vezañ | skolaer. | ||||
un étude long | R y.a pour | [ PROarb | être | enseignant ] | |||||
'Être enseignant demande des études longues.' | Trégorrois, | Stephens (1982:122) |
(4) | Gwelloc'h | _ | bezañ fur | evit | _ | kaout | madoù bras. | ||
mieux | [ PROarb | être sage ] | que | [ PROarb | avoir | biens grands ] | |||
'Mieux vaut large sagesse que large richesse.' | Trégorrois, | Stephens (1982:88) |
Bibliographie
- Stephens, J. 1990. ‘Non-finite Clauses in Breton’, Celtic Linguistics: Readings in the Brythonic Languages, Ball, Fife, Poppe, Rowland, Celtic Linguistics: Readings in the Brythonic Languages Festschrift for T. Arwyn Watkins, Current Issues in Linguistic Theory 68, Benjamins, 151-166.
- Tallerman, M. 1997. ‘Infinitival clauses in Breton.’, Canadian Journal of Linguistics, Special issue: Topics in Celtic Syntax, 205-233.