Kraoñ, kenoù
Le nom kraoñ dénote des 'noix'. C'est un nom collectif.
(1) | Ar c'hraonv | a goustoum | louedañ buan. | ||||
le 5noix | R1 "coutume".(*nt) | moisir vite | |||||
'Les noix moisissent vite.' | Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016) |
Morphologie
variation dialectale
Bouzec & al. (2017:242) donne /'hi:ʒərəs krãõ/, hejerez kraoñv 'gaule pour faire tomber les noix'.
nombre
Le nom collectif kraoñ est syntaxiquement pluriel, et dénote une pluralité d'entités.
(2) | Kraoñ am-oa bet | digantañ | leiz ma daou zorn. | |||
noix R.1SG-avait eu | de.lui | plein mon2 deux1 main | ||||
'J'avais reçu de lui des noix plein les deux mains.' | Trégorrois, (Gros 1984:183) |
Pour le trégorrois, Gros (1984:362) donne le singulatif kraoñenn 'noix'.
En Cornouaille, à Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a) a la forme kraoñ, le singulatif -enn obtient ur graonenn 'une noix', mais la locutrice refuse le double pluriel * kraonennoù.
répartititon dialectale
Il existe une variante morphologique kenoù, kenaou qui est documentée sur le domaine vannetais et ses zones d'influence dans la carte 411 de l'ALBB.
(3) | Tufiñ | a ra | ar c'henaou. | ||||
moisir | R fait | le 5noix | |||||
'Les noix moisissent.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:83) |
Expression
kraoñ-poulig
C'hoari kraoñ-poulig c'est jouer au "petit trou de noix", appelé en français le jeu de la fossette. On joue à qui fera tenir le plus de noix ou de noisettes dans un petit trou creusé dans la terre.