Différences entre les versions de « Boeson »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''boeson'' dénote la 'boisson'. {| class="prettytable" | (1) || Nag a voeson|| ez eus || evet ! |- | ||que de<sup>1</sup> boisson ||[[R]... ») |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || Nag a voeson|| ez eus || evet ! | | (1) || Nag a '''voeson'''|| ez eus || evet ! | ||
|- | |- | ||
| ||[[na(g)|que]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> boisson ||[[R]] [[ez eus|est]] ||bu | | ||[[na(g)|que]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> boisson ||[[R]] [[ez eus|est]] ||bu | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'On a bu beaucoup!' ||||||''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]] | | ||colspan="4" | 'On a bu beaucoup!' ||||||''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]] | ||
|} | |||
== Sémantique == | |||
=== ''dindan boeson'', 'saoûl, alcoolique' === | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2) || ... ||vehe la'ar't ||'oa ||di'an '''boeson'''. | |||
|- | |||
| |||| [[vez|était]] [[lavarout|dit]] ||[[COP|était]] ||[[dindan|sous]] [[boeson|boisson]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | '...il se disait qu'il était alcoolique.' ||||||''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]] | |||
|} | |||
=== répartition dialectale === | |||
On trouve aussi le nom concurrent ''evaj'', dérivé non d'un [[emprunt]] construit sur le verbe français ''boire'', mais sur le verbe équivalent breton ''[[evañ]]''. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) ||Kalonekaet get || sort '''evaj'''. | |||
|- | |||
| || [[kalon|cœur]].[[participe passé|é]] [[gant|avec]]|| [[seurt|tel]] boisson | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Reprenant cœur par cette boisson.' | |||
|- | |||
|||||||colspan="4" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:44) | |||
|} | |} | ||
Version du 30 septembre 2020 à 16:57
Le nom boeson dénote la 'boisson'.
(1) | Nag a voeson | ez eus | evet ! | ||||
que de1 boisson | R est | bu | |||||
'On a bu beaucoup!' | Plougerneau, M-L. B. (04/2016) |
Sémantique
dindan boeson, 'saoûl, alcoolique'
(2) | ... | vehe la'ar't | 'oa | di'an boeson. | |||
était dit | était | sous boisson | |||||
'...il se disait qu'il était alcoolique.' | Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
répartition dialectale
On trouve aussi le nom concurrent evaj, dérivé non d'un emprunt construit sur le verbe français boire, mais sur le verbe équivalent breton evañ.
(3) | Kalonekaet get | sort evaj. | ||||
cœur.é avec | tel boisson | |||||
'Reprenant cœur par cette boisson.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:44) |