Différences entre les versions de « Kuzhat »
De Arbres
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|(2)|| Me am-oa kavet ||eur '''guzadenn''' bér ||en eur hleuz. | |(2)|| Me am-oa kavet ||eur '''guzadenn''' bér ||en eur hleuz. | ||
|- | |- | ||
| ||[[pfi|moi]] [[R]].1SG-[[kaout|avait]] [[kavout|trouvé]]|| [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> caché.[[-ad|N]].[[-enn|1]]<sup>[[1]]</sup> poires|| [[P.e|dans]] [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kleuz|talus]] | | ||[[pfi|moi]] [[R]].1SG-[[kaout|avait]] [[kavout|trouvé]]|| [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> caché.[[-ad|N]].[[-enn|1]]<sup>[[1]]</sup> [[per|poires]]|| [[P.e|dans]] [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kleuz|talus]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="4" | 'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:352) | ||| colspan="4" | 'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:352) |
Version du 31 août 2020 à 10:10
Le verbe kuzhat signifie 'cacher, se cacher'.
(1) | da flatrañ hemañ-hen | a guzhe | el lec'h-mañ-lec'h an dra-mañ-tra ... | ||
pour dénoncer tel.ou.tel | R1 cachait | dans.un tel.ou.tel.lieu le1 tel.ou.tel.chose | |||
'... pour dénoncer tel ou tel qui cachait telle ou telle chose dans tel ou tel lieu.' | |||||
Léon, Abeozen (1969:30) |
Morphologie
dérivation
La finale -adenn obtient 'cachette'.
(2) | Me am-oa kavet | eur guzadenn bér | en eur hleuz. | ||||
moi R.1SG-avait trouvé | un1 caché.N.11 poires | dans un 5talus | |||||
'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' | Trégorrois, Gros (1984:352) |
Expressions
mont da guzh
(3) | An heol | a oa | war vond | da guz. | Trégorrois (Tréguier), Ar Moal (1902:11) | |
le soleil | R1 était | sur1 aller | de1 cacher | |||
'Le soleil était en train de se coucher.' |
'jouer à cache-cache'
(4) | c'hoari koach-koach | ||||||
jouer cache-cache | |||||||
'jouer à cache-cache' | Breton central, Favereau (1984:358) |