Différences entre les versions de « Prad »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] ''prad'' dénote un ' | Le [[nom]] ''prad'' dénote un 'pré', une 'prairie'. | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
Les [[noms]] ''[[park]]'' et ''[[tachenn]]'' sont en concurrence sémantique. | Les [[noms]] ''[[park]]'' 'champ' et ''[[tachenn]]'' 'terrain' sont en concurrence sémantique. | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 7 juin 2020 à 13:16
Le nom prad dénote un 'pré', une 'prairie'.
(1) | Mont a rajomp | hon-tri | d'ar prad | gant bep a | forc'h koad. | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:20) | |
aller R1 firent | notre-trois | à1’le pré | avec chaque de1 | fourche bois | |||
'Nous allâmes nous trois au pré avec chacun une fourche en bois.' |
Morphologie
nombre
(2) | gand al lin | a veze plantet | an-unan | er prajou | Ouessant, Gouedig (1982) | |||||
avec le lin | R1 était planté | le-soi | dans.le champs | |||||||
'avec le lin qu'on plantait soi-même dans les champs' |
répartition dialectale
(3) | Ba n | deun m prad | oa un takad | lerc'h 'oa | ket 'mè' boull'nn. | Cornouaillais de l'est maritime | |
dans un | fond le champ | était un endroit | où était | pas mais boue | |||
'Dans le bas de la prairie, il y avait un endroit où il n'y avait que de la boue.' | Bouzec & al. (2017:205) |
Les noms park 'champ' et tachenn 'terrain' sont en concurrence sémantique.