Différences entre les versions de « Balaenn »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''balaenn'' dénote un 'balai'. == Morphologie == === variation et répartition dialectale === La [https://nakala.fr/10.34847/nkl.d998bu8s carte 563] documente la variation dialectale de la traduction du singulier '(un) balai', et la [https://nakala.fr/10.34847/nkl.2fddz381 carte 564] celle du pluriel 'des balais (maison)'. La [https://nakala.fr/10.34847/nkl.494bx299 carte 565] complète avec la traduction pour '(un) balai pour l'aire'. Le verbe 'bala... »)
 
Ligne 8 : Ligne 8 :
La [https://nakala.fr/10.34847/nkl.d998bu8s carte 563] documente la variation dialectale de la traduction du singulier '(un) balai', et la [https://nakala.fr/10.34847/nkl.2fddz381 carte 564] celle du pluriel 'des balais (maison)'. La [https://nakala.fr/10.34847/nkl.494bx299 carte 565] complète avec la traduction pour '(un) balai pour l'aire'.
La [https://nakala.fr/10.34847/nkl.d998bu8s carte 563] documente la variation dialectale de la traduction du singulier '(un) balai', et la [https://nakala.fr/10.34847/nkl.2fddz381 carte 564] celle du pluriel 'des balais (maison)'. La [https://nakala.fr/10.34847/nkl.494bx299 carte 565] complète avec la traduction pour '(un) balai pour l'aire'.


Le verbe 'balayer' est ''skubañ'', ''skubellañ'', et on trouve logiquement des formes concurrentes en ''[[skubellenn]]'' 'balai'.
Le verbe 'balayer' est ''skubañ'', ''skubellañ'', et on trouve logiquement des formes concurrentes en ''[[skubell, skubellenn]]'' 'balai'.
 


=== nombre ===
=== nombre ===

Version du 3 octobre 2023 à 09:21

Le nom balaenn dénote un 'balai'.


Morphologie

variation et répartition dialectale

La carte 563 documente la variation dialectale de la traduction du singulier '(un) balai', et la carte 564 celle du pluriel 'des balais (maison)'. La carte 565 complète avec la traduction pour '(un) balai pour l'aire'.

Le verbe 'balayer' est skubañ, skubellañ, et on trouve logiquement des formes concurrentes en skubell, skubellenn 'balai'.

nombre

(2) Ar sorserezed a nije gant bazh-balenioù.
le sorcièr.e.s R1 volait avec bâton-balai.s
'Les sorcières volaient sur des manches à balai.'
Léonard (Plougerneau/Diwan), M. Lincoln (06/2014a)


Expression

Le balai peut être évoqué par le bruit qu'il fait à l'usage, ou plus exactement un idéophone /fyt/ avec le diminutif nominal -ig.


(3) Futig, futig, tro an ti, ' neus na lagad na fri.
/fyt/.DIM /fyt/.DIM tour le maison R 3.a ni oeil ni nez
'Futig, futig, partout dans la maison, il n'a ni œil ni nez.' (le balai)
Cornouaillais, Plourin (2000:81)