Différences entre les versions de « Stur »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ne<sup>1</sup> » par « ne<sup>1</sup> »)
m (Remplacement de texte — « le  » par « le  »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| An hini || ne || sent || ket || ouzh || ar '''stur''', || ouzh || ar garreg || a raio || sur.   
|(1)|| An hini || ne || sent || ket || ouzh || ar '''stur''', || ouzh || ar garreg || a raio || sur.   
|-
|-
||| [[art|le]] [[hini|celui]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[sentiñ|obéit]] || [[ket|pas]] || [[ouzh|à]] || [[art|le]] gouvernail || [[ouzh|à]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[karreg|rochers]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fera]] || [[sur|sûrement]]
||| [[an, al, ar|le]] [[hini|celui]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[sentiñ|obéit]] || [[ket|pas]] || [[ouzh|à]] || [[an, al, ar|le]] gouvernail || [[ouzh|à]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[karreg|rochers]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fera]] || [[sur|sûrement]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Qui n'obéit pas à la barre obéira aux rochers.'
||| colspan="15" | 'Qui n'obéit pas à la barre obéira aux rochers.'

Version du 30 août 2023 à 06:38

Le nom stur dénote un 'gouvernail'.


(1) An hini ne sent ket ouzh ar stur, ouzh ar garreg a raio sur.
le celui ne1 obéit pas à le gouvernail à le 1rochers R1 fera sûrement
'Qui n'obéit pas à la barre obéira aux rochers.'
Proverbe


Morphologie

dérivation

(2) Ac'hanta, c'hwi, sturier !...
Dites-donc ! vous gouvernail.l.eur
'Dites-donc, vous, le pilote !... '
Standard, Biguet (2017:61)


mot composé

(3) Uheloc'h-uhellañ ! Setu ma ger-stur !...
haut.plus-haut.le.plus voici mon2 mot-gouvernail
'Toujours plus haut !... Telle est ma devise !'
Standard, An Here (1993:19)