Différences entre les versions de « Bragez »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « un » par « un »)
m (Remplacement de texte — « le  » par « le  »)
 
Ligne 44 : Ligne 44 :
|(3)|| 'N''' || arnu || || zo || koue'et || ba' || e || '''vragoù'''.
|(3)|| 'N''' || arnu || || zo || koue'et || ba' || e || '''vragoù'''.
|-
|-
||| [[art|le]] || [[arnev|tonnerre]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[kouezhañ|tomb]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-barzh|dans]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || pantalon.[[-où (PL.)|s]]
||| [[an, al, ar|le]] || [[arnev|tonnerre]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[kouezhañ|tomb]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-barzh|dans]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || pantalon.[[-où (PL.)|s]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Son pantalon poche aux fesses.'  
||| colspan="15" | 'Son pantalon poche aux fesses.'  

Version actuelle datée du 27 août 2023 à 16:39

Le nom bragez dénote un pantalon, et se trouve plus souvent sous sa forme plurielle bragoù pour la même dénotation 'pantalon'.


(1) Hennezh ' oa graet e vragoù 'raok e revr.
celui-ci R était fa.it son1 pantalons avant son1 cul
'Il est né riche.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II)


Morphologie

variation dialectale

La carte 039 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de pantalon. On trouve surtout bragoù, mais aussi kulotenn, lavreg, otou...


nombre

Le suffixe -ez est un singulatif dans bragez 'pantalon'.

Gros (1984:177) donne eur bragou 'une paire de culottes, un pantalon'.


(2) flemmet gant un naer bragez
piqu.é avec un serpent pantalon
'enceinte'
Léonard (Plouenan), Chapel (2021)


kouezhet an arnev en e vragoù, 'pocher aux fesses'

(3) 'N arnu zo koue'et ba' e vragoù.
le tonnerre R1 est tomb.é dans son1 pantalon.s
'Son pantalon poche aux fesses.'
Cornouaillais (Scaër), Gaudart (2022b)