Différences entre les versions de « Bragez »
De Arbres
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
|(2)|| flemmet || gant || un || naer || '''bragez''' | |(2)|| flemmet || gant || un || naer || '''bragez''' | ||
|- | |- | ||
||| [[flemmañ|piqu]].[[-et (Adj.)|é]] || [[gant|avec]] || [[ | ||| [[flemmañ|piqu]].[[-et (Adj.)|é]] || [[gant|avec]] || [[un, ul, ur|un]] || [[naer|serpent]] || pantalon | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'enceinte' | ||| colspan="15" | 'enceinte' |
Version du 27 août 2023 à 13:23
Le nom bragez dénote un pantalon, et se trouve plus souvent sous sa forme plurielle bragoù pour la même dénotation 'pantalon'.
(1) | Hennezh | ' | oa | graet | e | vragoù | 'raok | e | revr. | ||||||||
celui-ci | R | était | fa.it | son1 | pantalons | avant | son1 | cul | |||||||||
'Il est né riche.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 039 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de pantalon. On trouve surtout bragoù, mais aussi kulotenn, lavreg, otou...
nombre
Le suffixe -ez est un singulatif dans bragez 'pantalon'.
Gros (1984:177) donne eur bragou 'une paire de culottes, un pantalon'.
(2) | flemmet | gant | un | naer | bragez | |||||||||||
piqu.é | avec | un | serpent | pantalon | ||||||||||||
'enceinte' | ||||||||||||||||
Léonard (Plouenan), Chapel (2021) |
kouezhet an arnev en e vragoù, 'pocher aux fesses'
(3) | 'N | arnu | zo | koue'et | ba' | e | vragoù. | |||||||||||
le | tonnerre | R1 | est | tomb.é | dans | son1 | pantalon.s | |||||||||||
'Son pantalon poche aux fesses.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër), Gaudart (2022b) |