Différences entre les versions de « Pakañ »

De Arbres
Ligne 15 : Ligne 15 :
== Sémantique ==
== Sémantique ==


Le verbe ''pakañ'' est en compétition avec les verbes ''[[serriñ]]'', ''[[tapout]]''.
Le verbe ''pakañ'' est en compétition avec les verbes ''[[serriñ]]'', ''[[tapout]]'' sur le sens 'attraper'.
 
Il peut signifier aussi 's'attraper dans, s'emmêler'.
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Ne || oa || ket || gouest || da || vont || gant || e || velo, || '''paket''' || e || vefe || bet || e || zivskouarn || er || raionoù.
|-
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[eo|était]] || [[ket|pas]] || [[gouest|capable]] || [[da|de]] || [[mont|aller]] || [[gant|avec]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[belo|vélo]] || [[pakañ|attrap]].[[-et (Adj.)|é]] || [[R]].3SG || [[kaout|aurait]] || [[bet|été]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[cardinaux|deux]]<sup>[[1]]</sup>.[[skouarn|oreille]] || [[P.e|dans]].[[art|le]] || [[raion|rayon]].[[-où (PL.)|s]]
|-
|||colspan="20" | 'Il pouvait pas faire du vélo, ses oreilles se seraient prises dans les rayons.'
|-
||||||||||||||||| colspan="20" | ''Léonard (Plouenan)'', [[Chapel (2021)]]
|}




Ligne 23 : Ligne 36 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Emaoun || o || komañs || '''pakañ''' || anezho.
|(3)|| Emaoun || o || komañs || '''pakañ''' || anezho.
|-  
|-  
||| [[emañ|suis]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[komañs|commencer]] || attraper || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]]
||| [[emañ|suis]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[komañs|commencer]] || attraper || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]]

Version du 11 janvier 2023 à 15:22

Le verbe pakañ 'attraper' est prototypique d'un verbe transitif, qui prend un sujet agent et un objet patient de l'action.


(1) Pesked a heller ive da baka, braoged dreist-oll.
poisson.s R1 peut.on aussi de1 attraper bar.s sur-tout
'On peut aussi attraper des poissons, des bars, surtout.'
Léonard (Cléder), Seite (1998:9)


Sémantique

Le verbe pakañ est en compétition avec les verbes serriñ, tapout sur le sens 'attraper'.

Il peut signifier aussi 's'attraper dans, s'emmêler'.


(2) Ne oa ket gouest da vont gant e velo, paket e vefe bet e zivskouarn er raionoù.
ne1 était pas capable de aller avec son1 vélo attrap.é R.3SG aurait été son1 deux1.oreille dans.le rayon.s
'Il pouvait pas faire du vélo, ses oreilles se seraient prises dans les rayons.'
Léonard (Plouenan), Chapel (2021)


Expressions

pakañ anezho 'dérailler, partir en vrille'

(3) Emaoun o komañs pakañ anezho.
suis à4 commencer attraper P.eux
'Je commence à dérailler.'
Léonard, Kervella (2009:119)