Différences entre les versions de « Kador »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
m (Remplacement de texte — « -[[kaout| » par « [[kaout| ») |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Ar re || ziweza || o-deveze || poan || o || kavoud || eur '''gador'''. | |(1)|| Ar re || ziweza || o-deveze || poan || o || kavoud || eur '''gador'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[hini|ceux]] || <sup>[[1]]</sup>[[diwezhat|tard]].[[superlatif|le.plus]] || 3PL | ||| [[art|le]] [[hini|ceux]] || <sup>[[1]]</sup>[[diwezhat|tard]].[[superlatif|le.plus]] || 3PL [[kaout|avait]] || [[poan|peine]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[kavout|trouver]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>chaise | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Les derniers (arrivés) avaient peine à trouver une chaise.' | ||| colspan="15" | 'Les derniers (arrivés) avaient peine à trouver une chaise.' |
Version du 18 juillet 2022 à 22:46
Le nom kador dénote une 'chaise'.
(1) | Ar re | ziweza | o-deveze | poan | o | kavoud | eur gador. | ||||||||||
le ceux | 1tard.le.plus | 3PL avait | peine | à4 | trouver | un 1chaise | |||||||||||
'Les derniers (arrivés) avaient peine à trouver une chaise.' | |||||||||||||||||
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou(1998:6) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 405 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de 'chaise', la carte 406 celle de son pluriel.
Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne kadùér, kazuér f., 'chaise'.
genre
Le nom kador, ur gador est féminin.
Diachronie
Le nom kador dérive du latin cathedra (Delanoy 2010).