Différences entre les versions de « Na (IMP!) »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « A ne pas confondre » par « À ne pas confondre ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[IMP!|ne !]] || [[ober|fait]] || [[ket|pas]] || [[darn-|petit]]<sup>[[1]]</sup>.[[kof|ventr]].[[-ad|ée]] || [[ma(r)|si]] || [[karout|aimes]] || [[peogwir|puisque]] || [[zo|est]] || [[boued|nourriture]] || [[frank|plein]] | ||| [[IMP!|ne !]] || [[ober|fait]] || [[ket|pas]] || [[darn-|petit]]<sup>[[1]]</sup>.[[kof|ventr]].[[-ad|ée]] || [[ma(r)|si]] || [[karout|aimes]] || [[peogwir|puisque]] || [[zo|est]] || [[boued|nourriture]] || [[frank|plein]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Ne va pas te priver, parce qu'il y a largement de quoi.' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:64) | ||
|} | |} | ||
Version du 24 juin 2022 à 11:43
Le complémenteur na apparaît au négatif du mode impératif.
(1) | Na | ra | ket | darngofad | mar | kerez | paneogwir | zo | boued | frank. | ||||||||
ne ! | fait | pas | petit1.ventr.ée | si | aimes | puisque | est | nourriture | plein | |||||||||
'Ne va pas te priver, parce qu'il y a largement de quoi.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:64) |
À ne pas confondre
Il existe en breton plusieurs morphèmes na différents. Ce sont tous des complémenteurs qui ont une affinité avec le mode ou la négation.
- Na(g), le complémenteur exclamatif: Nag a dud !, 'Que de monde !'
- Na, le complémenteur au négatif de l'impératif : Na c'hoarzhit ket.', 'Ne riez pas.', na c'hoarzhin ket, 'ne pas rire'
- Na... na, 'ni... ni' est parfois utilisé hors réduplication pour renchérir sur une proposition négative (N'on ket laouen, na trist kennebeut)
Diachronie
Pour la diachronie des différentes particules na, se reporter à Fleuriot (1984a).
Bibliographie
- Fleuriot, L. 1984a. 'Brittonica. La particule introductive de phrase 'na’ en breton et en cornique', Études Celtiques 21, 223-230. texte.