Différences entre les versions de « Arc'hant, argant »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||n » par « || n ») |
(Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' ») |
||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
|||colspan="10" | 'Ceux qui ont beaucoup d'argent peuvent vivre à l'aise.' | |||colspan="10" | 'Ceux qui ont beaucoup d'argent peuvent vivre à l'aise.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois (Bulien)'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:40) | |||||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Bulien)'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:40) | ||
|} | |} | ||
Version du 19 mars 2022 à 16:18
Arc'hant ou argant est un nom collectif quand il dénote 'de l'argent pour payer'. C'est un nom massique quand il dénote 'le métal argent'.
(1) | Gi | ' | ra | just | èl | p' | o dehe | argant. | ||||
eux | R | fait | juste | comme | quand1 | 3PL 3.aurait | argent | |||||
'Ils font comme s'ils avaient de l'argent.' | ||||||||||||
Vannetais (Languidic), Crahe (2013:332) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 19 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de argent (il a de...). On trouve partout des variantes du nom argant, arc'hant.
(2) | /jãduče | biskwax trəwalx | argãt / | ||||||||
il aura pas | jamais assez | argent | |||||||||
'Il n'aura jamais assez d'argent.' | |||||||||||
Groix, Ternes (1970:292) |
(3) | Ar re | eo | frank | an arc'hant | ganto | a c'hell | bevañ | aes. | |||||
le ceux | est | abondant | le argent | avec.eux | R1 peut | vivre | facilement | ||||||
'Ceux qui ont beaucoup d'argent peuvent vivre à l'aise.' | |||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Stephens (1982:40) |
dérivation
Le préfixe ol- obtient olarc'hant 'manque d'argent' (Menard & Bihan 2016-).
Syntaxe
nom collectif
Dans son usage de nom collectif, arc'hant est pluriel de façon inhérente.
(4) | An arhant | a zo | berr | o | lost. | |||||||
le argent | R1 est | court | leur2 | queue | ||||||||
'L'argent a la queue courte.' | ||||||||||||
(on ne peut donc pas le retenir par la queue, il file vite) | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:527) |
(5) | An arhant-se | n'int | ket | deoh; | bez | ez int? | Daoust | m'emaint | ganeoh. | |||||
le argent-là | ne sont | pas | à.vous | expl | R sont | malgré | que sont | avec.vous | ||||||
'Cet argent ne vous appartient pas, n'est-ce pas? Bien que vous l'ayez (sur vous).' | ||||||||||||||
Cornouaillais (bigouden), Bijer (2003:17). |
Arc'hant peut être modifié par tamm.
- rak nep piv bennak a lazhe ur bleiz a veze roet dezhañ un tamm arc'hant.
- 'car il était donné quelque argent à qui tuait un loup.'
- Ar Gow (1955), cité dans Rezac (2013)
Expressions
foetañ arc'hant, 'dépenser de l'argent'
(6) | Sell | pegement | a arhant | am-eus | me | foétét | ez kerz. | |||||||
regarde | combien | de1 argent | R.1SG-a | moi | dépensé | pour.toi | ||||||||
'Regarde combien d'argent j'ai dépensé pour toi.' | ||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970:238) |
Horizons comparatifs
En tchèque, penίze 'argent' est aussi un nom pluriel.