Différences entre les versions de « Batous »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' ») |
|||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
|||colspan="10" | 'parmi la paille' | |||colspan="10" | 'parmi la paille' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Bannalec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:305) | |||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Bannalec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:305) | ||
|} | |} | ||
Version du 19 mars 2022 à 17:02
Le nom batous signifie la 'patouille'.
(1) | Amelia | a | rae | batous | betek | ahe. | |||||
Amélia | R | faisait | patouille | jusque | là | ||||||
'Amélia faisait de la patouille jusque là!' | |||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
Morphologie
composition
Le nom batous est une nominalisation du composé de la préposition e-barzh 'dans' et de e-touez 'parmi'.
(2) | ba | tous | er | plouz | |||||||||
dans | parmi | en.le | paille | ||||||||||
'parmi la paille' | |||||||||||||
Cornouaillais (Bannalec), Bouzec & al. (2017:305) |
répartition dialectale
On trouve aussi à Locronan le nom sklabous, or pezh sklabous, construit sur sklabousañ 'éclabousser'.
Horizons comparatifs
Le nom breton batous a été emprunté par le français de Basse-Bretagne, en concurrence avec l'autre emprunt glabous, faire du glabous qui vient de sklabous.
- C’est quoi ce batous?!
- Celle-ci est toute batousée, A-M. Louboutin (10/2021)