Différences entre les versions de « Alato ! »
De Arbres
Ligne 52 : | Ligne 52 : | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:58) | |||||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:58) | ||
|} | |} | ||
Version du 26 janvier 2022 à 15:22
L'interjection Alato ! est construite sur l'adverbe d'opposition alato, evelato 'quand même'. La dimension argumentative de l'adverbe alato peut complètement disparaître en interjection. Ce peut être un exhortatif, ou exprimer une indignation ou une surprise.
(1) | Gwelet | peus | bet | anezhañ | en | tele | alato ! | ||||||
vu | 2.a | eu | P.lui | en.le | télé | tout.de.même | |||||||
'Vous l'avez vu à la télé tout de même !' | |||||||||||||
Léon, Kervella (2009:119) |
Sémantique
surprise
(2) | Alato ? | Diougan | arnev | zo | ganti ! | |||||||||
Tiens ! | annonce | orage | est | avec.elle | ||||||||||
'Tiens ? Nous allons avoir de l'orage ...' | ||||||||||||||
Standard, Kervella (2001:5) |
exhortatif
(3) | Alato ! | C'hoazh | ur banne | all | hag | e choman ! | ||||||
allez ! | encore | un verre | autre | et | R4 reste | |||||||
'Allez ! Encore un verre et je reste !' | ||||||||||||
Standard, Kervella (2006:30) |
indignation
(4) | Alato, | Tintin ! | ||||||||||||
mais enfin ! | Tintin | |||||||||||||
'Mais enfin ! Tintin !' | ||||||||||||||
Standard, Kervella (2001:58) |