Différences entre les versions de « Bara »

De Arbres
Ligne 16 : Ligne 16 :


Le [[genre]] du nom ''bara'' est masculin. Cependant, en trégorrois de Perros-Guirrec, [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'bara') signale que certains locuteurs considèrent ''bara'' comme féminin (''div vara'' 'deux (miches de) pains').
Le [[genre]] du nom ''bara'' est masculin. Cependant, en trégorrois de Perros-Guirrec, [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'bara') signale que certains locuteurs considèrent ''bara'' comme féminin (''div vara'' 'deux (miches de) pains').
=== nombre ===
Le pluriel standard de ''bara'' est ''baraioù''. [[Humphreys (1985)|Humphreys (1985]]:317) en breton central donne ''barajoù''.





Version du 6 février 2019 à 11:37

Le nom bara dénote le pain.


(1) Bara e poa er gear ie, peogwir gwiniz e pehe.
pain R avait dans.le maison aussi puisque blé R aviez
'Il y avait du pain à la maison, puisqu'il y avait du blé.' Plougerneau, Elegoet (1975:58)


Morphologie

genre

Le genre du nom bara est masculin. Cependant, en trégorrois de Perros-Guirrec, Konan (2017:'bara') signale que certains locuteurs considèrent bara comme féminin (div vara 'deux (miches de) pains').


nombre

Le pluriel standard de bara est baraioù. Humphreys (1985:317) en breton central donne barajoù.


dérivation

Le nom bara est présent dans toutes sortes de mots composés, comme bara-mel 'pain d'épices'.

Le composé bara-prenañ 'pain acheté à la boulangerie' s'oppose à bara-poazhat 'pain de ménage' (Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan 2017:'bara').


Sémantique

Le nom bara a une lecture massique 'du pain'. On obtient une lecture de nom comptable avec la modification en tamm 'morceau'.

Au sens figuré, bara dénote tout moyen de subsistance, comme dans le français gagner son pain.


(2) Med beza ma 'z int studierien e rankont labourad evid gounid o bara.
mais être que 'z sont étudiants R doivent travailler pour gagner leur2 pain
'Mais bien qu'ils soient étudiants ils doivent travailler pour gagner leur vie.' Léon, Miossec (1980:71)