Différences entre les versions de « Gwall- »
De Arbres
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
| ||colspan="4" |'Il est très grand / il est complètement saoul.' | | ||colspan="4" |'Il est très grand / il est complètement saoul.' | ||
|- | |- | ||
| ||||colspan="4" |'' | | ||||colspan="4" |''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:14) | ||
|} | |} | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
| ||colspan="4" | 'C'était triste de voir tout cela tomber peu à peu en ruines.' | | ||colspan="4" | 'C'était triste de voir tout cela tomber peu à peu en ruines.' | ||
|- | |- | ||
| ||||colspan="4" |'' | | ||||colspan="4" |''Vannetais'', [[ar Meliner (2009)|ar Meliner (2009]]:16) | ||
|} | |} | ||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
|||[[breman|maintenant]] ||[[pa|que]] [[COP|es]] ||riche ||[[pfi|toi]] [[R]] [[COP|est]] || bien<sup>[[1]]</sup> fier | |||[[breman|maintenant]] ||[[pa|que]] [[COP|es]] ||riche ||[[pfi|toi]] [[R]] [[COP|est]] || bien<sup>[[1]]</sup> fier | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Maintenant que tu es riche, tu es bien fier.' |||||||||||||'' | | ||colspan="4" |'Maintenant que tu es riche, tu es bien fier.' |||||||||||||''Trégorrois'', [[Hingant (1868)|Hingant (1868]]:§117) | ||
|} | |} | ||
Ligne 88 : | Ligne 88 : | ||
|||colspan="4" |'Tu as fait un cauchemar. Il n'est pas ici.' | |||colspan="4" |'Tu as fait un cauchemar. Il n'est pas ici.' | ||
|- | |- | ||
| ||||||colspan="4" | '' | | ||||||colspan="4" | ''Sud-Cornouaille'', [[Faits de langue Derib 1982b|''An Orignal'']], p.30. | ||
|} | |} | ||
Ligne 95 : | Ligne 95 : | ||
* ''an tan gwall a oa '''en e wasan''''' | * ''an tan gwall a oa '''en e wasan''''' | ||
:'L'incendie était dans toute sa force', '' | :'L'incendie était dans toute sa force', ''Tréguier'', [[Leclerc (1986)|Leclerc (1986]]:132) | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:préfixes|Categories]] | [[Category:préfixes|Categories]] |
Version du 3 octobre 2012 à 17:29
Le préfixe gwall-, est un intensifieur: il intensifie le sens de n'importe quel adjectif ou participe passé. Préfixé sur un nom, il apporte toujours une nuance péjorative.
(1) | [je zə | golvras | / | je wɛ | golvɛw ] |
eñ 'zo | gwall-vras | eñ 'oa | gwall-vezv | ||
lui est | intensifieur1-grand | lui était | intensifieur1-saoul | ||
'Il est très grand / il est complètement saoul.' | |||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:14) |
Morphologie
Gwall- provoque une lénition sur la base sur laquelle il s'affixe.
(2) | Gwall | drist | e oa gwelet | an traoù-se holl | é kouezhel | tamm àr-lec'h tamm |
Intensifieur1 | triste | R était voir | le choses-là tout | à tomber | morceau après morceau | |
'C'était triste de voir tout cela tomber peu à peu en ruines.' | ||||||
Vannetais, ar Meliner (2009:16) |
(3) | bréma | pa oud | pinvidik, | té a zo | gwall c'hloriuz. | |||||
maintenant | que es | riche | toi R est | bien1 fier | ||||||
'Maintenant que tu es riche, tu es bien fier.' | Trégorrois, Hingant (1868:§117) |
Syntaxe
Le préfixe gwall- peut intensifier toutes sortes de catégories dans un sens mélioratif:
(4) | Gwall-vat | 'ma | ho kafe. | |||||
intensifieur1 bon | est | votre café | ||||||
'Votre café est très bon.' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:38) |
(5) | Skuizh on. | Ur gwall eostiñ | zo bet. | ||||
fatigué suis | un INT moisson | R y.a été | |||||
'Je suis fatigué. On a eu de sacrés foins.' | |||||||
FHAB. (1908:285), cité dans Le Gléau (1973:44) |
(6) | Brene | ket gwall alies | onnenn | anezhañ. | ||
brûlait | pas INT souvent | cendre | P.lui | |||
'Il ne brûlait pas de cendre très souvent.' | Cornouaille, (Douarnenez), Timm (1995:21) |
Sémantique
Il semble y avoir des contextes ou son sens soit cependant toujours péjoratif.
- e gwêll vicher, 'un mauvais métier', Tréguier (Plougrescant), Le Dû (2012a:38)
(1) | Gwall-huñvreal | 'peus graet | ... | N'emañ ket amañ! | ||
mauvais-rêver | as.2 fait | ne est pas ici | ||||
'Tu as fait un cauchemar. Il n'est pas ici.' | ||||||
Sud-Cornouaille, An Orignal, p.30. |
A mettre en relation avec son homonyme nominal:
- an tan gwall a oa en e wasan
- 'L'incendie était dans toute sa force', Tréguier, Leclerc (1986:132)