Différences entre les versions de « Karreg »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « | ''Plougerneau'', » par « | ''Léonard (Plougerneau)'', »)
m (Remplacement de texte — « ''Sein'', » par « ''Cornouaillais (Sein)'', »)
Ligne 32 : Ligne 32 :
|||colspan="15" | 'Les roches qui sont sur la côte, là, il y a des bouts qui sont partis à l'eau.'
|||colspan="15" | 'Les roches qui sont sur la côte, là, il y a des bouts qui sont partis à l'eau.'
|-
|-
|||||||||||colspan="15" | ''Sein'', [[Fagon & Riou (2015)|Fagon & Riou (2015]]:'bord')
|||||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Sein)'', [[Fagon & Riou (2015)|Fagon & Riou (2015]]:'bord')
|}
|}



Version du 25 novembre 2022 à 07:15

Le nom karreg est un nom massique qui dénote la 'roche', les 'rochers'.


(1) ... ar garreg veze war-gorre ar mor
le 1rochers était sur-surface le mer
'...les rochers affleuraient'
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:8)


Morphologie

genre

Le nom karreg est féminin, avec ar garreg.


pluriel interne

Trépos (1982:70) donne pour karreg le pluriel interne kerreg. On rencontre des variantes.


(2) ar c'hiarreg ma zo var ar bord aze e zo tammoù eat er mor.
le 1roches que est sur le bord ici R est morceaux all.é en.le mer
'Les roches qui sont sur la côte, là, il y a des bouts qui sont partis à l'eau.'
Cornouaillais (Sein), Fagon & Riou (2015:'bord')


variation dialectale

Le Bozec (2018) récolte en haut-vannetais à Plouhinec la forme ur garreg 'un rocher', avec une accentuation finale /ur ga'rɛ:k/.