Différences entre les versions de « Morzhol »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ...  » par « …  »)
Ligne 28 : Ligne 28 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Aet || eo || e || spered || gant || ar filiped...
|(2)|| Aet || eo || e || spered || gant || ar filiped…
|-
|-
||| [[mont|all]].[[-et (Adj.)|é]] || [[eo|est]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[spered|esprit]] || [[gant|avec]] || [[art|le]] [[filip|passereau]].[[-ed (PL.)|x]]
||| [[mont|all]].[[-et (Adj.)|é]] || [[eo|est]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[spered|esprit]] || [[gant|avec]] || [[art|le]] [[filip|passereau]].[[-ed (PL.)|x]]

Version du 6 décembre 2022 à 05:58

Le nom morzhol dénote un 'marteau'.


Morphologie

répartition dialectale

La carte 338 de l'ALBB documente la variation dialectale des traductions de marteau. On trouve les variantes mourzoul, marol, mouzel...

Le nom morzhol est en concurrence dialectale avec mailh en Basse-Cornouaille qu'on retrouvait aussi à Guérande et dans l'extrême-Ouest du Léon.

Expressions

'complètement marteau !'

(1) Faoutet e gokenn, hañ !
fend.u son1 ciboulot einh
'Complètement marteau, einh !'
Standard, Kervella (2002b:52)


(2) Aet eo e spered gant ar filiped…
all.é est son1 esprit avec le passereau.x
'Il est complètement marteau !'
Standard, An Here (1993:13)