Différences entre les versions de « Dremm »
De Arbres
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== mutation === | |||
Le nom ''dremm'' est féminin, mais ne mute pas lui-même (''an dremm vrav'', et non pas ''[[*]] an zremm vrav''). | |||
=== répartition dialectale === | === répartition dialectale === | ||
Le nom ''dremm'' est favorisé en [[breton standard]], mais on trouve plus souvent dans les autres dialectes les [[emprunts]] ''[[bizaj]]'', ou ''[[fas]]''. Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''[[fas]]'' 'visage'. | Le nom ''dremm'' est favorisé en [[breton standard]], mais on trouve plus souvent dans les autres dialectes les [[emprunts]] ''[[bizaj]]'', ''[[min]]'' ou ''[[fas]]''. Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''[[fas]]'' 'visage'. | ||
Version du 13 septembre 2022 à 08:56
Le nom dremm dénote le 'visage'.
(1) | E | zremm | a | bar | warni | al levenez. | ||||||||||||||
son1 | visage | R1 | brille | sur.elle | le joie | |||||||||||||||
'Son visage rayonne de bonheur.' | ||||||||||||||||||||
Ar Merser (2009:'rayonner') |
Morphologie
mutation
Le nom dremm est féminin, mais ne mute pas lui-même (an dremm vrav, et non pas * an zremm vrav).
répartition dialectale
Le nom dremm est favorisé en breton standard, mais on trouve plus souvent dans les autres dialectes les emprunts bizaj, min ou fas. Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne fas 'visage'.
(2) | Skaret | tout | 'oa | e | fas. | ||||||||||||
rid.é | tout | était | son1 | face | |||||||||||||
'Il avait le visage tout creusé, ridé.' | |||||||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:29) |
Ernault (1879-80:299) relève l'expression dremm dilavet 'visage détrempé' dans le léonard de Inisan (1878a:49), et commente: "ce mot dremm vieillit, mais n'est pas inusité, comme le pense M. Troude. On le trouve encore, t. I p. 39, et t. II p. 22, employé concurremment avec son trop heureux rival bisach, bisaich. Cf. kerkoulz dremm, 'aussi bon visage', Gwerzioù Breiz-Izel, t. II, p. 132."