Différences entre les versions de « Frankiz »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' ») |
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |' » par « |- |||||||colspan="10" | ' ») |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" | 'Je lui réponds que je préfère la liberté à l'argent.' | |||colspan="10" | 'Je lui réponds que je préfère la liberté à l'argent.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:288) | |||||||colspan="10" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:288) | ||
|} | |} | ||
Version du 18 mars 2022 à 21:28
Le nom frankiz dénote la 'liberté'.
(1) | Respont | a ran | dezhoñ | e karan | gwell | frankiz | eget | argant. | ||||
répondre | R fais | à.lui | R4 aime | mieux | liberté | que | argent | |||||
'Je lui réponds que je préfère la liberté à l'argent.' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:288) |
Morphologie
composition
En breton moderne, la racine du nom frankiz est l'adjectif frank, nominalisé par le suffixe -iz.
genre
Les noms dérivés en -iz sont tous féminins selon Kervella (1947:§839).
Diachronie
Le nom frankiz est un emprunt au moyen français. Soit l'adjectif franc ('de condition libre', attesté vers 1050, CNTRL) a été emprunté puis dérivé, soit c'est directement le nom franchise 'liberté' (attesté sous ce sens vers 1130, CNRTL) qui a été emprunté.