Différences entre les versions de « Troadec (verbe 'kaout') »

De Arbres
Ligne 57 : Ligne 57 :


1SG
1SG
* '''Me m'eus''' paseet alies du-se met n'on ket kap mui da vont, kap da vale. [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:72)
*  
 
{| class="prettytable"
|(1)|| '''Me m'eus''' ||paseet alies ||du-se ||met n'on ket ||kap mui da vont
|-
| || [[pfi|1SG]] 1SG a ||passé [[alies|souvent]] || [[ads|chez eux/là-bas]] ||[[met|mais]] NEG suis NEG||capable [[mui|plus]] [[da|P]] aller
|-
|||colspan="4" | 'Ceux-là n'ont jamais travaillé, ils ne travaillent pas, ceux-là.'||||| ''Bas-Cornouaillais'' (Treboull), [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:72)
|}


2SG
2SG

Version du 2 mai 2011 à 15:11

Le paradigme presque entier du verbe kaout, 'avoir', est reconstituable à partir du corpus de conversation de Madame Bernadette Troadeg dans Hor Yezh (1983). L'accord ne marque plus le genre, et le système est entièrement gelé à la troisième personne ((a) neus).

paradigme du verbe kaout, 'avoir'

kaout au présent avec un sujet pronominal incorporé:

(1)
1SG 1PL
2SG peus 2PL
3SG 3PL neus


kaout au présent avec un sujet pronominal réalisé:

(2)
1SG m'eus 1PL 'n eus
2SG 2PL peus
3SG neus 3PL


kaout au présent avec un sujet DP:

(3)
1SG 1PL
2SG 2PL
3SG (a) neus 3PL (a) neus


A noter que dans le contexte de négation, où les autres verbes de la langue sont forcés à l'accord riche, on obtient tout de même une marque appauvrie en traits. Le paradigme morphologique ne contient pas de marques 3PL différenciée du 3SG.


(4) Ar re-se neus ket labouret morse, labouront ket, ar re-se...
DET ceux-là a NEG travaillé jamais travaillent NEG DET ceux-là
'Ceux-là n'ont jamais travaillé, ils ne travaillent pas, ceux-là.' Bas-Cornouaillais (Treboull), Hor Yezh (1983:71)

relevés

1SG

(1) Me m'eus paseet alies du-se met n'on ket kap mui da vont.
1SG 1SG a passé souvent chez eux/là-bas mais NEG suis NEG capable plus P aller
'Ceux-là n'ont jamais travaillé, ils ne travaillent pas, ceux-là.' Bas-Cornouaillais (Treboull), Hor Yezh (1983:72)

2SG

(1) Met peus ken soñjal peseurt gwisket e oamp ivez en amzer gwechall...
mais as.2SG seulement penser quelle.sorte habillé R étions aussi P.DET temps jadis
'Mais tu n'as qu'à penser combien nous étions habillés autrefois, aussi.'
Douarneniste (Tréboul), Troadec, Hor Yezh (1983:72)


3SGF

  • Hag i neus tout tier hag ar plac'h paour mañ neus tra. Hor Yezh (1983:120)
  • Setu hi neus ket bet amzer da zebriñ tout ar moneiz anezhi...Hor Yezh (1983:73)

3SGM

  • sañset neuze a zo lavaret d'ar mab, neus tri bloaz warn-ugent, Bernard, kemer e vamm hag eñ neus lavaret "Mizer awal'ch 'meus bet ganti"...Hor Yezh (1983:73)
  • Ma breur a zo bet dimezet d'ur Vigoudenn hag a neus bet evet betek kreviñ. Hor Yezh (1983:72)

1PL

2PL

  • Ma mab bihan Michel, c'hwi peus ket anavezet anezhañ? Hor Yezh (1983:120)

3PL

  • Met an aotrou peogwir ar re-se oa kement-all pinvidik a noe fermoù ha vie kaset dezho laezh...Hor Yezh (1983:81)
  • Hag i neus tout tier hag ar plac'h paour mañ neus tra. Hor Yezh (1983:120)
  • Setu bremañ a neus ur mell pañsion o-daou ... Hor Yezh (1983:83)
  • Ar re-se neus ket bet dienez anezho, nann.Hor Yezh (1983:81)
  • Ar re-se neus ket labouret morse, labouront ket, ar re-se...Hor Yezh (1983:71)

Infinitif:

  • Paneve se, me lar dezhi, nie ket gallet kaout boued anezho ivez.Hor Yezh (1983:72)