Différences entre les versions de « Prenestr »
De Arbres
Balise : Révocation manuelle |
|||
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Hanter || zigeri || a || ra || eur || '''prenestr'''. | |(1)|| Hanter || zigeri || a || ra || eur || '''prenestr'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[hanter-|moitié]]<sup>[[1]]</sup> || [[digeriñ|ouvrir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || [[ | ||| [[hanter-|moitié]]<sup>[[1]]</sup> || [[digeriñ|ouvrir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || [[un, ul, ur|un]] || fenêtre | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Il entrouvre une fenêtre.' | ||| colspan="15" | 'Il entrouvre une fenêtre.' | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== nombre === | |||
Le nom ''prenestr'', m. 'fenêtre' a les différents pluriels ''prenestroù'', ''prenestrer'', ''prenestri'' et ''prinistri''. | |||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
À Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'[[ALBB]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:433) donne ''fenechtat'' 'aller sous la fenêtre d'une fille lui conter fleurette'. Il ne précise pas si ce verbe peut s'utiliser avec un sujet féminin, ou sous la fenêtre d'un garçon. | À Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'[[ALBB]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:433) donne ''fenechtat'' 'aller sous la fenêtre d'une fille lui conter fleurette'. Il ne précise pas si ce verbe peut s'utiliser avec un sujet féminin, ou sous la fenêtre d'un garçon. | ||
== Expressions == | == Expressions == | ||
Ligne 28 : | Ligne 32 : | ||
|(2)|| Sellout || a || ran || dre || ar '''prenestr''' || a || sko || war-eeun || el || labouradeg. | |(2)|| Sellout || a || ran || dre || ar '''prenestr''' || a || sko || war-eeun || el || labouradeg. | ||
|- | |- | ||
||| [[sellout|regarder]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[dre|par]] || [[ | ||| [[sellout|regarder]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[dre|par]] || [[an, al, ar|le]] fenêtre || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[skeiñ|frappe]] || [[war-eeun|directement]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || [[labour|travail]].[[-adeg|lieu collectif]] | ||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Je regarde par la fenêtre qui donne directement sur l'usine.' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:51) | |||
|} | |||
=== 'vitre de fenêtre' === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Skeud || Lotea || a || dremenas || war || werenn || ar || '''prenestr'''. | |||
|- | |||
||| [[skeud|ombre]] || [[nom propre|Lotéa]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[tremen|passa]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwer|verre]].[[-enn|SG]] || [[an, al, ar|le]] || fenêtre | |||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | ' | ||| colspan="15" | 'L'ombre de Lotéa passa sur la vitre de la fenêtre.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[ | ||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Riou (1957)|Riou (1957]]:14) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 16 février 2024 à 17:52
Le nom masculin prenestr, ar prenestr dénote une 'fenêtre'.
(1) | Hanter | zigeri | a | ra | eur | prenestr. | ||||||||||||
moitié1 | ouvrir | R1 | fait | un | fenêtre | |||||||||||||
'Il entrouvre une fenêtre.' | ||||||||||||||||||
Standard, Riou (1941:14) |
Morphologie
nombre
Le nom prenestr, m. 'fenêtre' a les différents pluriels prenestroù, prenestrer, prenestri et prinistri.
dérivation
À Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'ALBB, Thibault (1914:433) donne fenechtat 'aller sous la fenêtre d'une fille lui conter fleurette'. Il ne précise pas si ce verbe peut s'utiliser avec un sujet féminin, ou sous la fenêtre d'un garçon.
Expressions
'donner sur', skeiñ war
(2) | Sellout | a | ran | dre | ar prenestr | a | sko | war-eeun | el | labouradeg. | |||||||||
regarder | R1 | fais | par | le fenêtre | R1 | frappe | directement | en.le | travail.lieu collectif | ||||||||||
'Je regarde par la fenêtre qui donne directement sur l'usine.' | |||||||||||||||||||
Standard, Herri (1982:51) |
'vitre de fenêtre'
(3) | Skeud | Lotea | a | dremenas | war | werenn | ar | prenestr. | |||||||||||||
ombre | Lotéa | R1 | passa | sur1 | verre.SG | le | fenêtre | ||||||||||||||
'L'ombre de Lotéa passa sur la vitre de la fenêtre.' | |||||||||||||||||||||
Standard, Riou (1957:14) |