Différences entre les versions de « Kuizin, kuzun »
De Arbres
(6 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Goul || ' || ra || er || '''c'huizin''' || la || ma || zo || bet || fichet || pep || gato. | |(1)|| Goul || ' || ra || er || '''c'huizin''' || la || ma || zo || bet || fichet || pep || gato. | ||
|- | |- | ||
||| [[goulenn|demander]] || [[R]] || [[ober| | ||| [[goulenn|demander]] || [[R]] || [[ober|fait]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>cuisine || [[la(r)|que]] || [[ma(r)|si]] || [[zo|est]] || [[bet|été]] || [[fichañ|décor]].[[-et (Adj.)|é]] || [[pep|chaque]] || [[gato|gâteau]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Il demande en cuisine si chaque gâteau a été décoré.' | ||| colspan="15" | 'Il demande en cuisine si chaque gâteau a été décoré.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (05/2016)]] | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (05/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
|(2)|| da || benturiñ || tout || ar || '''guzun''' | |(2)|| da || benturiñ || tout || ar || '''guzun''' | ||
|- | |- | ||
||| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[penturiñ|peindre]] || [[tout|tout]] || [[ | ||| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[penturiñ|peindre]] || [[tout|tout]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>cuisine | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'pour repeindre toute la cuisine' | ||| colspan="15" | 'pour repeindre toute la cuisine' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]] | ||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
|(3)||<font color=green>[ baʁ ||<font color=green> '''gyzin''' ||<font color=green> e ||<font color=green> 'zebʁajn ||<font color=green> baʁ ] | |(3)||<font color=green>[ baʁ ||<font color=green> '''gyzin''' ||<font color=green> e ||<font color=green> 'zebʁajn ||<font color=green> baʁ ] | ||
|- | |- | ||
||| [[e-barzh|dans]] [[ | ||| [[e-barzh|dans]] [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>cuisine || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[debriñ|mangent]] || [[bara|pain]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Dans la cuisine, ils mangent du pain.' | ||| colspan="15" | 'Dans la cuisine, ils mangent du pain.' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan="15" | ''Duault'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:248) | ||||| colspan="15" | ''Breton central (Duault)'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:248) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)||<font color=green> un ||<font color=green> tam ||<font color=green> '''kyzən''' ||<font color=green> tam ||<font color=green> kigin ||<font color=green> vi<sup>ə</sup>n ||<font color=green> vi<sup>ə</sup>n | |(4)||<font color=green> [un ||<font color=green> tam ||<font color=green> '''kyzən''' ||<font color=green> tam ||<font color=green> kigin ||<font color=green> vi<sup>ə</sup>n ||<font color=green> vi<sup>ə</sup>n ] | ||
|- | |- | ||
||| un || tamm || kuizin || tamm || kegin || vihan || vihan | ||| un || tamm || kuizin || tamm || kegin || vihan || vihan | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[un, ul, ur|un]] || [[tamm|morceau]] || [[kuizin|cuisine]] || [[tamm|morceau]] || [[kegin|cuisine]] || <sup>[[1]]</sup>[[bihan|petit]] || <sup>[[1]]</sup>[[bihan|petit]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'une petite cuisine, une petite cuisine toute petite.' | ||| colspan="15" | 'une petite cuisine, une petite cuisine toute petite.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Duault'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:119) | ||||||| colspan="15" | ''Breton central (Duault)'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:119) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 25 août 2024 à 14:35
Le nom kuizin, kuzen, kuzun dénote une 'cuisine (pièce)'. Le genre de cet emprunt est fluctuant.
(1) | Goul | ' | ra | er | c'huizin | la | ma | zo | bet | fichet | pep | gato. | ||||||
demander | R | fait | en.le | 5cuisine | que | si | est | été | décor.é | chaque | gâteau | |||||||
'Il demande en cuisine si chaque gâteau a été décoré.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (05/2016) |
Morphologie
répartition et variation dialectale
(2) | da | benturiñ | tout | ar | guzun | ||||||||||||||
pour1 | peindre | tout | le | 1cuisine | |||||||||||||||
'pour repeindre toute la cuisine' | |||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (05/2016) |
(3) | [ baʁ | gyzin | e | 'zebʁajn | baʁ ] | |||||||||||
dans le | 1cuisine | R1 | mangent | pain | ||||||||||||
'Dans la cuisine, ils mangent du pain.' | ||||||||||||||||
Breton central (Duault), Avezard-Roger (2004a:248) |
(4) | [un | tam | kyzən | tam | kigin | viən | viən ] | ||||||||||
un | tamm | kuizin | tamm | kegin | vihan | vihan | |||||||||||
un | morceau | cuisine | morceau | cuisine | 1petit | 1petit | |||||||||||
'une petite cuisine, une petite cuisine toute petite.' | |||||||||||||||||
Breton central (Duault), Avezard-Roger (2004a:119) |