Différences entre les versions de « Si-, sil-, sili- »

De Arbres
 
Ligne 4 : Ligne 4 :
=== à ne pas confondre ===
=== à ne pas confondre ===


Il existe un préfixe ''si-'' que l'on rencontre peut-être dans ''simudet'' 'rendu muet', sur ''[[mut]]'' 'muet', ou ''siklud'' 'mâsure' sur ''klud'' 'perchoir', ''siklutenn'' 'cagibi, réduit'.
Il existe plusieurs préfixes pouvant être réalisés en ''[[si-]]''.


Il existe aussi en breton un préfixe en ''si-, se-, ze-, zi-, zo-''. [[Deshayes (2003)]] donne préfixe ''si-'' issu du [[vieux breton]] ''isid'' 'c'est' comme initiale de l'adverbe ''siken'' 'voire', et l'[[interjection]] ''siwazh'' 'hélas'. Les descendants de cette forme du verbe 'être' ont une voyelle /o/ dans le cornique ''soweth'' 'hélas', et dans le breton ''a zo'' ou ''[[zoken]]'' 'même', que l'on trouve aussi sous les variantes ''ziken'' en cornouaillais, ou ''zegen'' à Ouessant.  
Il existe en breton un préfixe en ''[[si-, se-, ze-, zi-, zo-]]''. [[Deshayes (2003)]] le donne comme issu du [[vieux breton]] ''isid'' 'c'est', aboutissant à l'initiale de l'adverbe ''siken'' 'voire', et de l'[[interjection]] ''siwazh'' 'hélas'. Les descendants de cette forme du verbe 'être' ont une voyelle /o/ dans le cornique ''soweth'' 'hélas', et dans le breton ''a [[zo]]'' ou ''[[zoken]]'' 'même', que l'on trouve aussi sous les variantes ''ziken'' en cornouaillais, ou ''zegen'' à Ouessant.  
 
Un autre préfixe ''si-'' se rencontre peut-être dans ''simudet'' 'rendu muet', sur ''[[mut]]'' 'muet', ou ''siklud'' 'mâsure' sur ''klud'' 'perchoir', ''siklutenn'' 'cagibi, réduit'.




Ligne 12 : Ligne 14 :


* [[Buron (1992)|Buron, Gildas. 1992]]. 'Les noms des salines en si-', Le Menn, Gwennole & Jean-Yves Le Moing (éds.), ''Bretagne et pays celtiques, Langue, Histoire, Civilisation, Mélanges offerts à la mémoire de Léon Fleuriot (1923-1987)'', Co-édition Skol Saint-Brieuc - Presses Universitaires de Rennes (P.U.R.) avec le concours de l'Institut Culturel de Bretagne (Skol Uhel ar Vro), 281-295.
* [[Buron (1992)|Buron, Gildas. 1992]]. 'Les noms des salines en si-', Le Menn, Gwennole & Jean-Yves Le Moing (éds.), ''Bretagne et pays celtiques, Langue, Histoire, Civilisation, Mélanges offerts à la mémoire de Léon Fleuriot (1923-1987)'', Co-édition Skol Saint-Brieuc - Presses Universitaires de Rennes (P.U.R.) avec le concours de l'Institut Culturel de Bretagne (Skol Uhel ar Vro), 281-295.


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:préfixes|Categories]]
[[Category:préfixes|Categories]]

Version actuelle datée du 26 décembre 2022 à 18:32

Le préfixe si-, sil-, sili- 'saline' n'est plus productif en breton moderne. Ce préfixe est étudié par Buron (1992) en toponymie guérandaise.


à ne pas confondre

Il existe plusieurs préfixes pouvant être réalisés en si-.

Il existe en breton un préfixe en si-, se-, ze-, zi-, zo-. Deshayes (2003) le donne comme issu du vieux breton isid 'c'est', aboutissant à l'initiale de l'adverbe siken 'voire', et de l'interjection siwazh 'hélas'. Les descendants de cette forme du verbe 'être' ont une voyelle /o/ dans le cornique soweth 'hélas', et dans le breton a zo ou zoken 'même', que l'on trouve aussi sous les variantes ziken en cornouaillais, ou zegen à Ouessant.

Un autre préfixe si- se rencontre peut-être dans simudet 'rendu muet', sur mut 'muet', ou siklud 'mâsure' sur klud 'perchoir', siklutenn 'cagibi, réduit'.


Bibliographie

  • Buron, Gildas. 1992. 'Les noms des salines en si-', Le Menn, Gwennole & Jean-Yves Le Moing (éds.), Bretagne et pays celtiques, Langue, Histoire, Civilisation, Mélanges offerts à la mémoire de Léon Fleuriot (1923-1987), Co-édition Skol Saint-Brieuc - Presses Universitaires de Rennes (P.U.R.) avec le concours de l'Institut Culturel de Bretagne (Skol Uhel ar Vro), 281-295.