Différences entre les versions de « Koun »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « "15" |' » par « "15" | ' ») |
|||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[P.e|en]] || souvenir || [[eus|de]] || [[POSS|notre]] || [[darempred|relation]] | ||| [[P.e|en]] || souvenir || [[eus|de]] || [[POSS|notre]] || [[darempred|relation]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'en souvenir de notre relation.' | ||| colspan="15" | 'en souvenir de notre relation.' | ||
|- | |- | ||
||||| ||colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:43) | ||||| || colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:43) | ||
|} | |} | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Le préfixe ''[[hen-]]''<sup>[[1]]</sup> 'ancien' obtient le nom ''hengoun'' 'tradition'. | Le préfixe ''[[hen-]]''<sup>[[1]]</sup> 'ancien' obtient le nom ''[[hengoun]]'' 'tradition'. | ||
Le préfixe privatif ''[[an-]]'' obtient ''[[ankounac'h]]'' 'oubli' et ''[[ankounac'haat]]'' 'oublier'. | Le préfixe privatif ''[[an-]]'' obtient ''[[ankounac'h]]'' 'oubli' et ''[[ankounac'haat]]'' 'oublier'. | ||
== Syntaxe == | |||
Ce nom s'emploie avec le verbe ''[[kaout]]'' 'avoir'. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)... || '''koun''' || mat || am eus || 'vel || pa || vije || an || noz || diveza. | |||
|- | |||
||| souvenir || [[mat|bien]] || [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[evel|comme]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|serait]] || [[an, al, ar|le]] || [[noz|nuit]] || [[diwezhañ|dernier]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Je m'en rappelle précisément comme si c'était la nuit dernière.' | |||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Riou (1923)|Riou (1923]]:2) | |||
|} | |||
== Sémantique == | == Sémantique == |
Version actuelle datée du 19 décembre 2023 à 17:26
Le nom koun dénote un 'souvenir', la 'mémoire de qqch.'.
(1) | e | koun | eus | hon | daremped ... | ||||||||||||
en | souvenir | de | notre | relation | |||||||||||||
'en souvenir de notre relation.' | |||||||||||||||||
Standard, Drezen (1990:43) |
Morphologie
dérivation
Le préfixe hen-1 'ancien' obtient le nom hengoun 'tradition'.
Le préfixe privatif an- obtient ankounac'h 'oubli' et ankounac'haat 'oublier'.
Syntaxe
Ce nom s'emploie avec le verbe kaout 'avoir'.
(2)... | koun | mat | am eus | 'vel | pa | vije | an | noz | diveza. | ||||||||||||
souvenir | bien | R.1SG a | comme | quand1 | serait | le | nuit | dernier | |||||||||||||
'Je m'en rappelle précisément comme si c'était la nuit dernière.' | |||||||||||||||||||||
Standard, Riou (1923:2) |
Sémantique
Le nom koun est en compétition sémantique avec le nom eñvor et le nom déverbal soñj.