Différences entre les versions de « Batous »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[nom propre|Amélia]] || [[R]] || [[ober|faisait]] || patouille || [[betek|jusque]] || [[aze|là]] | ||| [[nom propre|Amélia]] || [[R]] || [[ober|faisait]] || patouille || [[betek|jusque]] || [[aze|là]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Amélia faisait de la patouille jusque là !' | ||| colspan="15" | 'Amélia faisait de la patouille jusque là !' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]] | ||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|(2)|| '''ba''' || '''tous''' || er || plouz | |(2)|| '''ba''' || '''tous''' || er || plouz | ||
|- | |- | ||
||| [[e-barzh|dans]] || [[e-touez|parmi]] || [[P.e|en]].[[ | ||| [[e-barzh|dans]] || [[e-touez|parmi]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || [[plouz|paille]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'parmi la paille' | ||| colspan="15" | 'parmi la paille' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Bannalec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:305) | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Bannalec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:305) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 13 décembre 2023 à 16:57
Le nom batous signifie la 'patouille'.
(1) | Amelia | a | rae | batous | betek | ahe. | ||||||||||||||
Amélia | R | faisait | patouille | jusque | là | |||||||||||||||
'Amélia faisait de la patouille jusque là !' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
Morphologie
composition
Le nom batous est une nominalisation du composé de la préposition e-barzh 'dans' et de e-touez 'parmi'.
(2) | ba | tous | er | plouz | ||||||||||||||
dans | parmi | en.le | paille | |||||||||||||||
'parmi la paille' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Bannalec), Bouzec & al. (2017:305) |
répartition dialectale
On trouve aussi à Locronan le nom sklabous, or pezh sklabous, construit sur sklabousañ 'éclabousser'.
Horizons comparatifs
Le nom breton batous a été emprunté par le français de Basse-Bretagne, en concurrence avec l'autre emprunt glabous, faire du glabous qui vient de sklabous.
- C'est quoi ce batous ?!
- Celle-ci est toute batousée, A-M. Louboutin (10/2021)