Différences entre les versions de « Porzh »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1)||Va hoar-gaer || Margrid || he-doa || he c'hoar || dimezet || gand eul labourer ||er '''porz'''...|||| ''Plouzane'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:189)
| (1) || Difoeltra || toud ||ar '''porz''' ||a ree ||an dour-ze.
|-
|-  
| || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[c'hoar|soeur]]-<sup>[[1]]</sup>[[kaer|beau]] || Marguerite|| [[kaout|avait]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[c'hoar|soeur]]|| [[dimeziñ|marié]] ||  [[gant|avec]] [[art|un]] [[labour|travail]].l.[[-er, -our|eur]] || [[P.e|dans]].[[art|le]]  porzh
| || [[di-|]].foudr.[[-añ (V.)|er]]|| [[tout]] ||[[art|le]] cour || [[R]] [[ober|faisait]] || [[art|le]] [[dour|eau]]-[[DEM|]]
|-
|-  
| || colspan="10" | 'La soeur de ma belle-soeur Marguerite avait marié un docker...'  
| ||colspan="10" | 'Cette grande pluie-là défonçait complètement la cour.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'foeltra')
|}
|}



Version du 8 mars 2021 à 18:31

Le nom porzh dénote le 'port' ou la 'cour (d'une maison, de l'école)'.


(1) Difoeltra toud ar porz a ree an dour-ze.
.foudr.er tout le cour R faisait le eau-
'Cette grande pluie-là défonçait complètement la cour.' Trégorrois, Gros (1970b:§'foeltra')


Morphologie

variation dialectale

La carte 536 documente le pluriel du mot composé porzh-mor pour la traduction de port(s) de mer. On trouve des pluriels en -où comme des pluriels internes.


dérivation

(2) Ur porzhiad mat a vugale zo. Léon, Madeg (2013:8)
un cour.ée bien de1 enfants y.a
'La cour est pleine d’enfants.'