Différences entre les versions de « A-varv »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) || sacha '''a-varo''' || war eur gordenn. || ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'a-varo')
| (1) || sacha '''a-varo''' || war eur gordenn. || ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'a-varo')
|-
|-
| ||  tirer [[a]]<sup>[[1]]</sup>-[[marv|mort]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[art|un]] corde
| ||  [[sachañ|tirer]] [[a]]<sup>[[1]]</sup>-[[marv|mort]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[kordenn|corde]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'tirer modérément, sans secousse sur une corde'  
|||colspan="4" | 'tirer modérément, sans secousse sur une corde'  

Version du 28 mai 2020 à 13:09

L'adverbe complexe a-varv est un adverbe de manière ('mollement, doucement, modérément, sans secousse').


(1) sacha a-varo war eur gordenn. L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'a-varo')
tirer a1-mort sur1 un 1corde
'tirer modérément, sans secousse sur une corde'


horizons comparatifs

Cet adverbe complexe obtient donc un sens diamétralement opposé de l'adverbe complexe français à-mort.