Différences entre les versions de « James »

De Arbres
Ligne 34 : Ligne 34 :
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:items de polarité négative|Categories]]
[[Category:items de polarité négative|Categories]]
[[Category:négation|Categories]]

Version du 14 avril 2014 à 20:12

L'adverbe de polarité négative james signifie 'jamais', au passé comme au futur.

James fonctionne comme la seconde partie adverbiale de la négation.


(1) James n' em bije (*ket) sonjet e oa gwir.
jamais ne R aurais (*pas) pensé R était vrai
'Je n'aurais jamais cru que cela était vrai.' Chalm (2008)


Variations dialectales

Dans les cartes 094 et 095 de l'ALBB, on peut voir que james peut porter sur le temps passé comme futur, en concurrence d'utilisation avec morse, biskoazh, biken ou gwech ebet.

James est connu en standard, mais peut ne pas être connu dans des variétés locales. Par exemple, si james apparaît dans la grammaire de Chalm (2008), elle n'apparaît pas selon l'ALBB dans le cap Sizun. L. Jade (c.p. 2012) rapporte que cette forme est toujours inusitée au cap Sizun.


Syntaxe

distribution

A arradon tout du moins, james peut apparaître entre la négation et un participe dans le champ du milieu.


  • T’eus ket james klewet komz ag ar garew ?
'Tu n’as jamais entendu parler du loup-garou ?', Arradon, Audic (2013:282)