Différences entre les versions de « Partitif »
De Arbres
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
||| colspan="15" | 'chaque tournant de la route' | ||| colspan="15" | 'chaque tournant de la route' | ||
|- | |- | ||
||||||||||| colspan="15" | | ||||||||||| colspan="15" | ''Moyen breton'', ''[[NG.|Noueloù Gwened]]'' l.671, [[Hemon (1956)|Hemon (1956]]:xlii) | ||
|} | |} | ||
[[Category:fiches|Categories]] | [[Category:fiches|Categories]] |
Version du 20 décembre 2023 à 21:37
Le partitif est le cas de la relation partie/tout. En breton, le cas partitif est réalisé par une préposition, a parfois assimilé à ha(g), ou eus. On trouve aussi de doubles occurrences en a eus.
(1) | Breman | ne | weler | anezi | nemet | a | vare | da | vare, | evel | eul | labous | arne... | ||||||||
maintenant | ne1 | voit.on | de.elle | seulement | de1 | temps | à1 | temps | comme | un | oiseau | orage | |||||||||
'Maintenant, on ne la voit plus que de temps en temps, comme un oiseau d'orage...' | |||||||||||||||||||||
Standard, Riou (1923:4) |
Diachronie
a-ves
Hemon (1956:xlii) signale une préposition a-ves en vannetais de la fin du XVI°, disparue dans les dialectes vannetais modernes.
(2) | pep | cornë | a-ves | en | hent | ||||||||||||||
chaque | tournant | de1-dehors | le | route | |||||||||||||||
'chaque tournant de la route' | |||||||||||||||||||
Moyen breton, Noueloù Gwened l.671, Hemon (1956:xlii) |