Différences entre les versions de « Prenestr »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « Lothéa » par « Lotéa »)
m (Remplacement de texte — « Lothea » par « Lotea »)
Ligne 39 : Ligne 39 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Skeud || Lothea || a || dremenas || war || werenn || ar || prenestr.
|(3)|| Skeud || Lotea || a || dremenas || war || werenn || ar || prenestr.
|-
|-
||| [[skeud|ombre]] || [[nom propre|Lotéa]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[tremen|passa]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwer|verre]].[[-enn|SG]] || [[an, al, ar|le]] || fenêtre
||| [[skeud|ombre]] || [[nom propre|Lotéa]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[tremen|passa]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwer|verre]].[[-enn|SG]] || [[an, al, ar|le]] || fenêtre

Version du 17 décembre 2023 à 13:13

Le nom masculin prenestr, ar prenestr dénote une 'fenêtre'.


(1) Hanter zigeri a ra eur prenestr.
moitié1 ouvrir R1 fait un fenêtre
'Il entrouvre une fenêtre.'
Standard, Riou (1941:14)


Morphologie

dérivation

À Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'ALBB, Thibault (1914:433) donne fenechtat 'aller sous la fenêtre d'une fille lui conter fleurette'. Il ne précise pas si ce verbe peut s'utiliser avec un sujet féminin, ou sous la fenêtre d'un garçon.


Expressions

'donner sur', skeiñ war

(2) Sellout a ran dre ar prenestr a sko war-eeun el labouradeg.
regarder R1 fais par le fenêtre R1 frappe directement en.le travail.lieu collectif
'Je regarde par la fenêtre qui donne directement sur l'usine.'
Standard, Herri (1982:51)


'vitre de fenêtre'

(3) Skeud Lotea a dremenas war werenn ar prenestr.
ombre Lotéa R1 passa sur1 verre.SG le fenêtre
'L'ombre de Lotéa passa sur la vitre de la fenêtre.'
Standard, Riou (1957:14)