Différences entre les versions de « Dispign (V.) »
De Arbres
m (Mjouitteau a déplacé la page Dispign vers Dispign (V.)) |
|||
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[taoler|jeter]] || [[pled|intérêt]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || dépenserais | ||| [[taoler|jeter]] || [[pled|intérêt]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || dépenserais | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Attention de ne pas dépenser.' | ||| colspan="15" | 'Attention de ne pas dépenser.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Perros- | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:261) | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== variation et répartition dialectale === | |||
La variation dialectale de la traduction de ''dépenser (de l'argent)'' est documentée dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-162.jpg carte 162] de l'[[ALBB]]. Le verbe majoritairement donné est ''dispign''. | La variation dialectale de la traduction de ''dépenser (de l'argent)'' est documentée dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-162.jpg carte 162] de l'[[ALBB]]. Le verbe majoritairement donné est ''dispign''. | ||
Le bas-cornouaillais | Le bas-cornouaillais donne le verbe ''[[arreziñ]]'' 'engager' sous les formes ''ers'', ''eres'', ''eares''. Le vannetais a le verbe ''[[dismantrañ]]'' sous les formes ''dismañt'', ''dismañtein'', ou les verbes ''[[disposein]]'', ''[[dispañs]]'', ''dichpañchein'', ''diskufegch'', ''[[fondein]]''. En Léon, à côté de ''dispign'', on trouve aussi ''[[implijañ]]''. | ||
Ligne 26 : | Ligne 28 : | ||
||| colspan="15" | 'Pour ne pas dépenser son peu d'argent.' | ||| colspan="15" | 'Pour ne pas dépenser son peu d'argent.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§437) | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais'', [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§437) | ||
|} | |} | ||
Il existe de nombreuses expressions concurrentes, comme ''[[foetañ]] arc'hant'', | Il existe de nombreuses expressions concurrentes, comme ''[[foetañ]] arc'hant'', ou ''[[debriñ]] arc'hant''. | ||
=== dérivation === | |||
Le [[nom déverbal]] ''[[dispign (N.)|dispign]]'' est obtenu par un [[morphème zéro]]. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] | ||
[[Category:verbes transitifs|Categories]] | [[Category:verbes transitifs|Categories]] |
Version actuelle datée du 16 décembre 2023 à 19:30
Le verbe dispign signifie 'dépenser'.
(1) | Taol | plê | a | dispignfez. | ||||||||||||||
jeter | intérêt | R1 | dépenserais | |||||||||||||||
'Attention de ne pas dépenser.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (2017:261) |
Morphologie
variation et répartition dialectale
La variation dialectale de la traduction de dépenser (de l'argent) est documentée dans la carte 162 de l'ALBB. Le verbe majoritairement donné est dispign. Le bas-cornouaillais donne le verbe arreziñ 'engager' sous les formes ers, eres, eares. Le vannetais a le verbe dismantrañ sous les formes dismañt, dismañtein, ou les verbes disposein, dispañs, dichpañchein, diskufegch, fondein. En Léon, à côté de dispign, on trouve aussi implijañ.
(2) | Evit | nompaz | dispign | e | dammig | arhant. | ||||||||||||
pour | ne.pas | dépenser | son1 | morceau.DIM | argent | |||||||||||||
'Pour ne pas dépenser son peu d'argent.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais, Trépos (2001:§437) |
Il existe de nombreuses expressions concurrentes, comme foetañ arc'hant, ou debriñ arc'hant.
dérivation
Le nom déverbal dispign est obtenu par un morphème zéro.