Différences entre les versions de « Kraou »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « e… » par « e … »)
m (Remplacement de texte — « le  » par « le  »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| An nep-ma-nep || a || brenefe || loaned || en || e || '''graou'''...
|(1)|| An nep-ma-nep || a || brenefe || loaned || en || e || '''graou'''...
|-  
|-  
||| [[art|le]] [[nep|tel]]-[[Indéfini de choix libre formé par reduplication|ci]]-[[nep|tel]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[prenañ|achêterait]] || [[loen|animau]].[[-ed (PL.)|x]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || crèche
||| [[an, al, ar|le]] [[nep|tel]]-[[Indéfini de choix libre formé par reduplication|ci]]-[[nep|tel]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[prenañ|achêterait]] || [[loen|animau]].[[-ed (PL.)|x]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || crèche
|-
|-
||| colspan="15" | 'Untel achèterait des animaux dans sa crèche … '
||| colspan="15" | 'Untel achèterait des animaux dans sa crèche … '
Ligne 30 : Ligne 30 :
|(2)|| N'hon eus, || siouaz ! || er || '''c'hraou''', || loen || evit || ho || tougen.  
|(2)|| N'hon eus, || siouaz ! || er || '''c'hraou''', || loen || evit || ho || tougen.  
|-  
|-  
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> 1PL [[kaout|a]] || [[siwazh|hélas]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>étable || [[loen|animal]] || [[evit|pour]] || [[POP|vous]]<sup>[[3]]</sup> || [[dougen|porter]]
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> 1PL [[kaout|a]] || [[siwazh|hélas]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>étable || [[loen|animal]] || [[evit|pour]] || [[POP|vous]]<sup>[[3]]</sup> || [[dougen|porter]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Malheureusement, nous n'avons aucun animal à l'étable pour vous porter.'
||| colspan="15" | 'Malheureusement, nous n'avons aucun animal à l'étable pour vous porter.'
Ligne 44 : Ligne 44 :
|(3)|| Ar || chatal, || dalc'het || e pad || an deiz || er || '''c'hreier''', || a || vez || laosket || en || o || frankiz.
|(3)|| Ar || chatal, || dalc'het || e pad || an deiz || er || '''c'hreier''', || a || vez || laosket || en || o || frankiz.
|-
|-
||| [[art|le]] || [[chatal|bétail]] || [[derc'hel|gard]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-pad|pendant]] || [[art|le]] [[deiz|jour]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>crèche.[[pluriel interne|s]] || [[R]] || [[vez|est]] || [[leuskel|laiss]].[[-et (Adj.)|é]] || [[P.e|en]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[frankiz|liberté]]
||| [[an, al, ar|le]] || [[chatal|bétail]] || [[derc'hel|gard]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-pad|pendant]] || [[an, al, ar|le]] [[deiz|jour]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>crèche.[[pluriel interne|s]] || [[R]] || [[vez|est]] || [[leuskel|laiss]].[[-et (Adj.)|é]] || [[P.e|en]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[frankiz|liberté]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Les bestiaux, tout le jour retenus dans la crèche, vont errer librement.'  
||| colspan="15" | 'Les bestiaux, tout le jour retenus dans la crèche, vont errer librement.'  

Version du 28 août 2023 à 11:43

Le nom kraou dénote une 'crèche', une 'étable'.


(1) An nep-ma-nep a brenefe loaned en e graou...
le tel-ci-tel R1 achêterait animau.x en son1 crèche
'Untel achèterait des animaux dans sa crèche … '
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:43)


Morphologie

variation dialectale

La morphologie du nom kraou est assez stable dialectalement. La variation dialectale de ce nom et de son pluriel sont documentés dans la carte 412 de l'ALBB. La carte 263 du NALBB 'l'étable' montre aussi une stabilité diachronique.

Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne kreù m., 'étable'.

genre

Le nom kraou, ar c'hraou est masculin.


(2) N'hon eus, siouaz ! er c'hraou, loen evit ho tougen.
ne1 1PL a hélas en.le 5étable animal pour vous3 porter
'Malheureusement, nous n'avons aucun animal à l'étable pour vous porter.'
Standard, Riou (1941:113)


nombre

(3) Ar chatal, dalc'het e pad an deiz er c'hreier, a vez laosket en o frankiz.
le bétail gard.é pendant le jour en.le 5crèche.s R est laiss.é en leur2 liberté
'Les bestiaux, tout le jour retenus dans la crèche, vont errer librement.'
Le Bozec (1933:82)


Le Bayon (1878:18) donne kreu, kreuiér 'étables'.