Différences entre les versions de « Arc'hant, argant »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ne<sup>1</sup> » par « ne<sup>1</sup> »)
Ligne 54 : Ligne 54 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| '''An arhant''' || a zo || berr || '''o''' || lost.  
|(4)|| '''An''' || '''arhant''' || a || zo || berr || '''o''' || lost.  
|-
|-
||| [[art|le]] argent || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] || [[berr|court]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[lost|queue]]
||| [[art|le]] || argent || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[berr|court]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[lost|queue]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'L'argent file vite.'
||| colspan="15" | 'L'argent file vite.'
Ligne 65 : Ligne 65 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(5)|| '''An arhant'''-se || n''''int''' || ket || deoh; || bez || ez '''int'''? || Daoust || m'ema'''int''' || ganeoh.
|(5)|| '''An''' || '''arhant'''-se || n''''int''' || ket || deoh; || bez || ez '''int'''? || Daoust || m'ema'''int''' || ganeoh.
|-
|-
||| [[art|le]] argent-[[DEM|là]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|sont]] || [[ket|pas]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[bezañ préverbal|être]] || [[R]] [[COP|sont]] || [[daoust|malgré]] || [[ma|que]] [[emañ|sont]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|vous]]
||| [[art|le]] || argent-[[DEM|là]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|sont]] || [[ket|pas]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[bezañ préverbal|être]] || [[R]] [[COP|sont]] || [[daoust|malgré]] || [[ma|que]] [[emañ|sont]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|vous]]
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Cet argent ne vous appartient pas, n'est-ce pas ? Bien que vous l'ayez (sur vous).'  
||| colspan="15" | 'Cet argent ne vous appartient pas, n'est-ce pas ? Bien que vous l'ayez sur vous.'
|-  
|-  
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (bigouden)'', [[Bijer (2003)|Bijer (2003]]:17).  
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (bigouden)'', [[Bijer (2003)|Bijer (2003]]:17)   
|}
|}


Ligne 77 : Ligne 77 :
''Arc'hant'' peut être modifié par ''[[tamm]]''.  
''Arc'hant'' peut être modifié par ''[[tamm]]''.  


* ''rak nep piv bennak a lazhe ur bleiz a veze roet dezhañ '''un tamm arc'hant'''.''
 
: 'car il était donné quelque argent à qui tuait un loup.'
{| class="prettytable"
::: [[Ar Gow (1955)]], cité dans [[Rezac (2013)]]
|(5) ... || rak || nep || piv || bennak || a || lazhe || ur || bleiz || a || veze || roet || dezhañ || '''un''' || '''tamm''' || '''arc'hant'''.
|-
||| [[rak|car]] || [[nep|aucun]] || [[piv|qui]] || [[bennak|quelconque]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[lazhañ|tuait]] || [[art|un]] || [[bleiz|loup]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|était]] || [[reiñ|donn]].[[-et (Adj.)|é]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[art|un]] || [[tamm|morceau]] || argent
|-
||| colspan="15" | '... car il était donné quelque argent à qui tuait un loup.'
|-
||||||||||| colspan="15" | [[Ar Gow (1955)]]
|-
||||||||||| colspan="15" | cité dans [[Rezac (2013)]]
|}


== Expressions ==
== Expressions ==

Version du 24 juillet 2023 à 11:01

Arc'hant ou argant est un nom collectif quand il dénote 'de l'argent pour payer'. C'est un nom massique quand il dénote 'le métal argent'.


(1) Gi ' ra just èl p' o dehe argant.
eux R fait juste comme quand1 3PL 3.aurait argent
'Ils font comme s'ils avaient de l'argent.'
Vannetais (Languidic), Crahe (2013:332)


Morphologie

variation dialectale

La carte 19 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de argent (il a de...). On trouve partout des variantes du nom argant, arc'hant.


(2) /jãduče biskwax trəwalx argãt /
il aura pas jamais assez argent
'Il n'aura jamais assez d'argent.'
Vannetais (Groix), Ternes (1970:292)


(3) Ar re eo frank an arc'hant ganto a c'hell bevañ aes.
le ceux est abondant le argent avec.eux R1 peut vivre facilement
'Ceux qui ont beaucoup d'argent peuvent vivre à l'aise.'
Trégorrois (Bulien), Stephens (1982:40)


dérivation

Le préfixe ol- obtient olarc'hant 'manque d'argent' (Menard & Bihan 2016-).

Syntaxe

nom collectif

Dans son usage de nom collectif, arc'hant est pluriel de façon inhérente.


(4) An arhant a zo berr o lost.
le argent R1 est court leur2 queue
'L'argent file vite.'
Trégorrois, Gros (1984:527)


(5) An arhant-se n'int ket deoh; bez ez int? Daoust m'emaint ganeoh.
le argent- ne1 sont pas à.vous être R sont malgré que sont avec.vous
'Cet argent ne vous appartient pas, n'est-ce pas ? Bien que vous l'ayez sur vous.'
Cornouaillais (bigouden), Bijer (2003:17)


Arc'hant peut être modifié par tamm.


(5) ... rak nep piv bennak a lazhe ur bleiz a veze roet dezhañ un tamm arc'hant.
car aucun qui quelconque R1 tuait un loup R1 était donn.é à.lui un morceau argent
'... car il était donné quelque argent à qui tuait un loup.'
Ar Gow (1955)
cité dans Rezac (2013)

Expressions

foetañ arc'hant, 'dépenser de l'argent'

(6) Sell pegement a arhant am-eus me foétét ez kerz.
regarde combien de1 argent R.1SG a moi dépens.é pour.toi
'Regarde combien d'argent j'ai dépensé pour toi.'
Trégorrois, Gros (1970:238)


Horizons comparatifs

En tchèque, penίze 'argent' est aussi un nom pluriel.