Différences entre les versions de « Kanaouenn, kanenn »

De Arbres
Ligne 7 : Ligne 7 :


Le nom ''[[kan]]'' 'chant' est le [[nom déverbal]] du verbe ''[[kanañ]]'' 'chanter'.  
Le nom ''[[kan]]'' 'chant' est le [[nom déverbal]] du verbe ''[[kanañ]]'' 'chanter'.  
En [[KLT]], son pluriel ''kanoù'' 'chants' a ensuite été suffixé par le [[singulatif]] ''[[-enn]]''.
En [[KLT]], son pluriel ''kanoù'' 'chants' a ensuite été suffixé par le [[singulatif]] ''[[-enn]]'' pour obtenir ''kanaouenn, ur ganaouenn''.
En vannetais, ce nom ''[[kan]]'' 'chant' a uniquement été suffixé en ''[[-enn]]''.
En vannetais, ce nom ''[[kan]]'' 'chant' a uniquement été suffixé en ''[[-enn]]'' pour obtenir ''kanenn, ur ganenn''.





Version du 18 février 2023 à 21:02

Le nom kanaouenn dénote une 'chanson'


Morphologie

composition

Le nom kan 'chant' est le nom déverbal du verbe kanañ 'chanter'. En KLT, son pluriel kanoù 'chants' a ensuite été suffixé par le singulatif -enn pour obtenir kanaouenn, ur ganaouenn. En vannetais, ce nom kan 'chant' a uniquement été suffixé en -enn pour obtenir kanenn, ur ganenn.


variation et répartition dialectale

L'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de chanson dans la carte 306. Le nom kanaouenn se trouve surtout dans la zone centrale, avec quelques kanenn en vannetais.

Ailleurs, on trouvait globalement au début du XX° le nom sonenn en vannetais, et gwerz 'chanson' en KLT. Le nom chanson n'y apparaissait que dans l'Ile de Bréhat.