Différences entre les versions de « E-, es-, ez- »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§882) donne :  
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§882) donne :  
:'''''e'''c’hon'', '''''e'''c’hoaz'', '''''e'''han'', '''''e'''vodiñ'',  
:'''''e'''c'hon'', '''''e'''c'hoaz'', '''''e'''han'', '''''e'''vodiñ'',  
: '''''es'''par'', '''''es'''kemm'', '''''es'''kumunugenn'', '''''es'''kas'', '''''es'''kuit'', '''''es'''tren'', ''[[estreget]]''
: '''''es'''par'', '''''es'''kemm'', '''''es'''kumunugenn'', '''''es'''kas'', '''''es'''kuit'', '''''es'''tren'', ''[[estreget]]''
:'''''ez'''vezañs''
:'''''ez'''vezañs''
Ligne 10 : Ligne 10 :
== Dérivations ==
== Dérivations ==


Ce préfixe ''ez- sur ''[[kev]]'' 'cave, cavité' donne ''ezkeviañ'' ('excaver, évider', [[Cornillet (2020)|Cornillet 2020]]).
Ce préfixe ''ez-'' sur ''[[kev]]'' 'cave, cavité' donne, avec une verbalisation]], ''ezkeviañ'' ('excaver, évider', [[Cornillet (2020)|Cornillet 2020]]).
 


== Diachronie et horizons comparatifs ==
== Diachronie et horizons comparatifs ==
Ligne 17 : Ligne 16 :
Selon [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§882), le [[préfixe]]  ''es-'' est une [[grammaticalisation]] de la [[préposition]] ''[[eus]]''.
Selon [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§882), le [[préfixe]]  ''es-'' est une [[grammaticalisation]] de la [[préposition]] ''[[eus]]''.


Selon [[Deshayes (2003)| Deshayes (2003]]:37), le breton ''es-'' 'hors de', remonte au [[vieux breton]] ''es-'' et d’un ancien *''eks-'' emprunté au latin ''ex-''.
Selon [[Deshayes (2003)| Deshayes (2003]]:37), le breton ''es-'' 'hors de', remonte au [[vieux breton]] ''es-'' et d'un ancien *''eks-'' emprunté au latin ''ex-''.


En [[gallo]], [[Auffray (2007)|Auffray (2007]]:intro) donne, correspondant au français ''é-, ex-'', le préfixe ''e-'' 'hors de, action inverse, action de ''epiaoter'', ''epiaoler'' 'dépecer, dépiauter' ou ''elonger'' 'allonger, proroger'.
En [[gallo]], [[Auffray (2007)|Auffray (2007]]:intro) donne, correspondant au français ''é-, ex-'', le préfixe ''e-'' 'hors de, action inverse, action de ''epiaoter'', ''epiaoler'' 'dépecer, dépiauter' ou ''elonger'' 'allonger, proroger'.
Ligne 25 : Ligne 24 :




== A ne pas confondre ==
== À ne pas confondre ==


Un [[préfixe]] ''[[en-, end-, e-, er-, ez-]]'' peut marquer morphologiquement les [[adjectifs]] [[prédicatifs]].  
Un [[préfixe]] ''[[en-, end-, e-, er-, ez-]]'' peut marquer morphologiquement les [[adjectifs]] [[prédicatifs]].  

Version actuelle datée du 2 juillet 2022 à 14:00

Le préfixe se rencontre sous les trois formes: e-, es-, ez-.


Kervella (1947:§882) donne :

ec'hon, ec'hoaz, ehan, evodiñ,
espar, eskemm, eskumunugenn, eskas, eskuit, estren, estreget
ezvezañs


Dérivations

Ce préfixe ez- sur kev 'cave, cavité' donne, avec une verbalisation]], ezkeviañ ('excaver, évider', Cornillet 2020).

Diachronie et horizons comparatifs

Selon Kervella (1947:§882), le préfixe es- est une grammaticalisation de la préposition eus.

Selon Deshayes (2003:37), le breton es- 'hors de', remonte au vieux breton es- et d'un ancien *eks- emprunté au latin ex-.

En gallo, Auffray (2007:intro) donne, correspondant au français é-, ex-, le préfixe e- 'hors de, action inverse, action de epiaoter, epiaoler 'dépecer, dépiauter' ou elonger 'allonger, proroger'.


Le Bayon (1878:15) note un morphème es ou s, qu'il assimile à es dans eskemm. Il donne en diwesker 'les deux jambes', et les mots skar, skarein, skarinek ou skiren comme dérivés de gar 'jambe'.


À ne pas confondre

Un préfixe en-, end-, e-, er-, ez- peut marquer morphologiquement les adjectifs prédicatifs.

Le Brigant (1779:23) relève un autre préfixe de forme ez- qui semble de même sens que ar- sur les adjectifs, qui obtient une approximation. Il donne ezvoen 'blanchâtre' et ezvélen 'un peu jaune ou jaunâtre'.