Différences entre les versions de « Kuzhat »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[flatrañ|dénoncer]] || [[Indéfini de choix libre par reduplication|tel.ou.tel]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> cachait || [[P.e|en]].[[art|un]] [[Indéfini de choix libre par reduplication|tel.ou.tel.lieu]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[Indéfini de choix libre par reduplication|tel.ou.tel.chose]] | ||| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[flatrañ|dénoncer]] || [[Indéfini de choix libre par reduplication|tel.ou.tel]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> cachait || [[P.e|en]].[[art|un]] [[Indéfini de choix libre par reduplication|tel.ou.tel.lieu]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[Indéfini de choix libre par reduplication|tel.ou.tel.chose]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | '... pour dénoncer tel ou tel qui cachait telle ou telle chose dans tel ou tel lieu... ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan=" | |||||||||||||colspan="15" | ''Léon'', [[Abeozen (1969)|Abeozen (1969]]:30) | ||
|} | |} | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
||| [[pfi|moi]] || [[R]].1SG-[[kaout|avait]] || [[kavout|trouv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>caché.[[-ad|N]].[[-enn|SG]] || <sup>[[1]]</sup>[[per|poires]] || [[P.e|en]] || [[art|un]] || <sup>[[5]]</sup>[[kleuz|talus]] | ||| [[pfi|moi]] || [[R]].1SG-[[kaout|avait]] || [[kavout|trouv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>caché.[[-ad|N]].[[-enn|SG]] || <sup>[[1]]</sup>[[per|poires]] || [[P.e|en]] || [[art|un]] || <sup>[[5]]</sup>[[kleuz|talus]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:352) | ||
|} | |} | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
||| [[art|le]] [[heol|soleil]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[mont|aller]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || cacher | ||| [[art|le]] [[heol|soleil]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[mont|aller]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || cacher | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Le soleil était en train de se coucher.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Tréguier)'', [[Ar Moal (1902)|Ar Moal (1902]]:11) | ||
|} | |} | ||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
||| [[c'hoari|jouer]] || cache-cache | ||| [[c'hoari|jouer]] || cache-cache | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'jouer à cache-cache' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:358) | ||
|} | |} | ||
Version du 24 juin 2022 à 07:41
Le verbe kuzhat signifie 'cacher, se cacher'.
(1) ... | da | flatrañ | hemañ-hen | a guzhe | el lec'h-mañ-lec'h | an dra-mañ-tra ... | ||||||||||||||
pour1 | dénoncer | tel.ou.tel | R1 cachait | en.un tel.ou.tel.lieu | le 1tel.ou.tel.chose | |||||||||||||||
'... pour dénoncer tel ou tel qui cachait telle ou telle chose dans tel ou tel lieu... ' | ||||||||||||||||||||
Léon, Abeozen (1969:30) |
Morphologie
dérivation
La finale -adenn obtient 'cachette'.
(2) | Me | am-oa | kavet | eur | guzadenn | bér | en | eur | hleuz. | ||||||||
moi | R.1SG-avait | trouv.é | un | 1caché.N.SG | 1poires | en | un | 5talus | |||||||||
'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:352) |
Expressions
mont da guzh
(3) | An heol | a oa | war | vond | da | guz. | |||||||||||
le soleil | R1 était | sur1 | aller | de1 | cacher | ||||||||||||
'Le soleil était en train de se coucher.' | |||||||||||||||||
Trégorrois (Tréguier), Ar Moal (1902:11) |
'jouer à cache-cache'
(4) | c'hoari | koach-koach | ||||||||||||||||
jouer | cache-cache | |||||||||||||||||
'jouer à cache-cache' | ||||||||||||||||||
Breton central, Favereau (1984:358) |
kuzhiad avaloù, kuzhiadennoù
Trépos (1964:538) relève cuziat avalou, dans le Catholicon (avec le suffixe -iad). Il le met en rapport avec le breton moderne trégorrois kuziadenn avalou, qui "désigne la cachette où les enfants mettent leurs pommes à mûrir (Pommerit-le-Vicomte)".