Différences entre les versions de « Kraou »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[art|le]] [[nep|tel]]-[[Indéfini de choix libre formé par reduplication|ci]]-[[nep|tel]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[prenañ|achêterait]] || [[loen|animau]].[[-ed (PL.)|x]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || crèche
||| [[art|le]] [[nep|tel]]-[[Indéfini de choix libre formé par reduplication|ci]]-[[nep|tel]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[prenañ|achêterait]] || [[loen|animau]].[[-ed (PL.)|x]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || crèche
|-
|-
||| colspan="10" | 'Untel achèterait des animaux dans sa crèche... '
||| colspan="15" | 'Untel achèterait des animaux dans sa crèche... '
|-
|-
||||||||||||||| colspan="10" | ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:43)  
||||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:43)  
|}
|}


Ligne 32 : Ligne 32 :
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> 1PL [[kaout|a]] || [[siwazh|hélas]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>étable || [[loen|animal]] || [[evit|pour]] || [[POP|vous]]<sup>[[3]]</sup> || [[dougen|porter]]
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> 1PL [[kaout|a]] || [[siwazh|hélas]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>étable || [[loen|animal]] || [[evit|pour]] || [[POP|vous]]<sup>[[3]]</sup> || [[dougen|porter]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Malheureusement, nous n'avons aucun animal à l'étable pour vous porter.'
||| colspan="15" | 'Malheureusement, nous n'avons aucun animal à l'étable pour vous porter.'
|-
|-
||||||| colspan="10" | ''Standard'', [[Riou (1941)|Riou (1941]]:113)
||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Riou (1941)|Riou (1941]]:113)
|}
|}


Ligne 46 : Ligne 46 :
||| [[art|le]] [[chatal|bétail]] || [[derc'hel|gard]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-pad|pendant]] || [[art|le]] [[deiz|jour]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>crèche.[[pluriel interne|s]] || [[R]] [[vez|est]] || [[leuskel|laiss]].[[-et (Adj.)|é]] || [[P.e|en]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[frankiz|liberté]]
||| [[art|le]] [[chatal|bétail]] || [[derc'hel|gard]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-pad|pendant]] || [[art|le]] [[deiz|jour]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>crèche.[[pluriel interne|s]] || [[R]] [[vez|est]] || [[leuskel|laiss]].[[-et (Adj.)|é]] || [[P.e|en]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[frankiz|liberté]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Les bestiaux, tout le jour retenus dans la crèche, vont errer librement.'  
|||colspan="15" | 'Les bestiaux, tout le jour retenus dans la crèche, vont errer librement.'  
|-
|-
|||||||colspan="10" | [[Le Bozec|Le Bozec (1933]]:82)
|||||||colspan="15" | [[Le Bozec|Le Bozec (1933]]:82)
|}
|}



Version du 24 juin 2022 à 07:14

Le nom kraou dénote une 'crèche', une 'étable'.


(1) An nep-ma-nep a brenefe loaned en e graou...
le tel-ci-tel R1 achêterait animau.x en son1 crèche
'Untel achèterait des animaux dans sa crèche... '
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:43)


Morphologie

variation dialectale

La morphologie du nom kraou est assez stable dialectalement, comme illustré dans la carte 263 du NALBB 'l'étable'.

Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne kreù m., 'étable'.


genre

Le nom kraou, ar c'hraou est masculin.


(2) N'hon eus, siouaz ! er c'hraou, loen evit ho tougen.
ne1 1PL a hélas en.le 5étable animal pour vous3 porter
'Malheureusement, nous n'avons aucun animal à l'étable pour vous porter.'
Standard, Riou (1941:113)


nombre

(3) Ar chatal, dalc'het e pad an deiz er c'hreier, a vez laosket en o frankiz.
le bétail gard.é pendant le jour en.le 5crèche.s R est laiss.é en leur2 liberté
'Les bestiaux, tout le jour retenus dans la crèche, vont errer librement.'
Le Bozec (1933:82)


Le Bayon (1878:18) donne kreu, kreuiér 'étables'.