Différences entre les versions de « Brrr ! »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| Brrr ! || [[pegen|combien]] || [[yen|froid]] || [[hastañ|hâtons]] || [[buan|vite]] || [[ad-|re]].[[pignat|monter]] | ||| Brrr ! || [[pegen|combien]] || [[yen|froid]] || [[hastañ|hâtons]] || [[buan|vite]] || [[ad-|re]].[[pignat|monter]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Brrr !... Il fait froid ici : remontons-vite !' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (2002b)|Kervella (2002b]]:60) | ||
|} | |} | ||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
||| Brrr ! || [[pebezh|combien]] || [[euzh|monstre]] | ||| Brrr ! || [[pebezh|combien]] || [[euzh|monstre]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Brrr ! Quel monstre !' | ||
|- | |- | ||
||||||||||||||| colspan=" | ||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[An Here (1993)|An Here (1993]]:4) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 13:33
L'interjection Brrr !..., traduite également par 'brrr !...' en français, exprime un frisson ressenti par le locuteur, dû à une sensation de froid ou de peur.
(1) | Brrr ! | Pegen | yen : | hastomp | buan | adpignat ! | ||||||||||||
Brrr ! | combien | froid | hâtons | vite | re.monter | |||||||||||||
'Brrr !... Il fait froid ici : remontons-vite !' | ||||||||||||||||||
Standard, Kervella (2002b:60) |
(2) | Brrr ! | Pebezh | euzh ! | ||||||||||||||||||
Brrr ! | combien | monstre | |||||||||||||||||||
'Brrr ! Quel monstre !' | |||||||||||||||||||||
Standard, An Here (1993:4) |