Différences entre les versions de « Prediñ »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' ») |
(Remplacement de texte — « ||e » par « || e ») |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Goude || hor bout || '''predet''' ||e tiskouezer || deomp || hor || gweleioù || soudard. | |(2)|| Goude || hor bout || '''predet''' || e tiskouezer || deomp || hor || gweleioù || soudard. | ||
|- | |- | ||
||| [[goude|après]] ||1PL [[kaout|être]] || mangé || [[R]] [[diskouez|montre]].[[IMP|on]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] || [[POSS|notre]] || [[gwele|lit]].[[-ioù (PL.)|s]] || [[soudard|soldat]] | ||| [[goude|après]] ||1PL [[kaout|être]] || mangé || [[R]] [[diskouez|montre]].[[IMP|on]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] || [[POSS|notre]] || [[gwele|lit]].[[-ioù (PL.)|s]] || [[soudard|soldat]] |
Version du 19 mars 2022 à 19:25
Le verbe prediñ signifie dîner. Il est construit sur le nom de repas générique pred.
(1) | A pa | oa predet, | holl an dud | o doa | em stardet | muioc'h | c'hoazh | trema | an oaled... | ||||
et quand1 | était dîné | tout le 1gens | avaient | se rapproché | plus | encore | vers | le foyer | |||||
'Après le repas, tout le monde se rapprocha encore plus du foyer...' | |||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:135) |
(2) | Goude | hor bout | predet | e tiskouezer | deomp | hor | gweleioù | soudard. | ||||
après | 1PL être | mangé | R montre.on | à.nous | notre | lit.s | soldat | |||||
'Après avoir mangé, on nous montre nos lits de soldats.' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:307) |