Différences entre les versions de « Prediñ »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| A pa ||oa '''predet''', ||holl an dud ||o doa || em stardet ||muioc'h || c'hoazh ||trema || an oaled... | |(1)|| A pa ||oa '''predet''', ||holl an dud ||o doa || em stardet ||muioc'h || c'hoazh ||trema || an oaled... | ||
|- | |- | ||
||| [[&|et]] [[pa|quand]] ||[[COP|était]] dîné ||[[holl|tout]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] ||[[kaout|avaient]] || [[pronom réfléchi|se]] [[stardañ|rapproché]] ||[[muioc'h|plus]] || [[c'hoazh|encore]] ||[[trema|vers]] || [[art|le]] [[oaled|foyer]] | ||| [[&|et]] [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> ||[[COP|était]] dîné ||[[holl|tout]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] ||[[kaout|avaient]] || [[pronom réfléchi|se]] [[stardañ|rapproché]] ||[[muioc'h|plus]] || [[c'hoazh|encore]] ||[[trema|vers]] || [[art|le]] [[oaled|foyer]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'Après le repas, tout le monde se rapprocha encore plus du foyer...' | |||colspan="10" |'Après le repas, tout le monde se rapprocha encore plus du foyer...' |
Version du 7 mars 2022 à 11:29
Le verbe prediñ signifie dîner. Il est construit sur le nom de repas générique pred.
(1) | A pa | oa predet, | holl an dud | o doa | em stardet | muioc'h | c'hoazh | trema | an oaled... | ||||
et quand1 | était dîné | tout le 1gens | avaient | se rapproché | plus | encore | vers | le foyer | |||||
'Après le repas, tout le monde se rapprocha encore plus du foyer...' | |||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:135) |
(2) | Goude | hor bout | predet | e tiskouezer | deomp | hor | gweleioù | soudard. | ||||
après | 1PL être | mangé | R montre.on | à.nous | notre | lit.s | soldat | |||||
'Après avoir mangé, on nous montre nos lits de soldats.' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:307) |