Différences entre les versions de « Kraou »
De Arbres
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
|(2)|| N'hon eus, || siouaz! || er || '''c'hraou''', || loen || evit || ho || tougen. | |(2)|| N'hon eus, || siouaz! || er || '''c'hraou''', || loen || evit || ho || tougen. | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> 1PL [[kaout|a]] || [[siwazh|hélas]] || [[P.e| | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> 1PL [[kaout|a]] || [[siwazh|hélas]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>étable || [[loen|animal]] || [[evit|pour]] || [[POP|vous]]<sup>[[3]]</sup> || [[dougen|porter]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'Malheureusement, nous n'avons aucun animal à l'étable pour vous porter.' | ||| colspan="10" | 'Malheureusement, nous n'avons aucun animal à l'étable pour vous porter.' |
Version du 7 mars 2022 à 11:24
Le nom kraou dénote une 'crèche', une 'étable'.
(1) | an nep-ma-nep | a brenefe | loaned | en | e | graou... | |||||||
le tel-ci-tel | R1 achêterait | animau.x | en | son1 | crèche | ||||||||
'untel achèterait des animaux dans sa crèche... ' | |||||||||||||
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:43) |
Morphologie
variation dialectale
La morphologie du nom kraou est assez stable dialectalement, comme illustré dans la carte 263 du NALBB 'l'étable'.
Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne kreù m., 'étable'.
genre
Le nom kraou, ar c'hraou est masculin.
(2) | N'hon eus, | siouaz! | er | c'hraou, | loen | evit | ho | tougen. | ||||
ne1 1PL a | hélas | en.le | 5étable | animal | pour | vous3 | porter | |||||
'Malheureusement, nous n'avons aucun animal à l'étable pour vous porter.' | ||||||||||||
Standard, Riou (1941:113) |
nombre
(3) | Ar chatal, | dalc'het | e pad | an deiz | er | c'hreier, | a vez | laosket | en | o | frankiz. | |
le bétail | gardé | pendant | le jour | en.le | 5crèche.s | R est | laissé | en | leur2 | liberté | ||
'Les bestiaux, tout le jour retenus dans la crèche, vont errer librement.' | ||||||||||||
Le Bozec (1933:82) |