Différences entre les versions de « Structures clivées »

De Arbres
Ligne 85 : Ligne 85 :
| (3) ||[<sub>[[PredP]]</sub> ||skañv ] end-eeun|| '''eo ''' || an hini||'''e oa''' ||evit kouezhañ warne.
| (3) ||[<sub>[[PredP]]</sub> ||skañv ] end-eeun|| '''eo ''' || an hini||'''e oa''' ||evit kouezhañ warne.
|-
|-
||| || léger effectivement || est || [[DET]] ''[[hini]]'' || [[R]] [[COP|était]] || pour tomber sur.3PL
||| || léger effectivement || est || [[DET]] ''[[hini]]'' || [[R]] [[COP|était]] || [[evit|pour]] tomber sur.3PL
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.', || ||''standard'',  [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:19)
| ||colspan="4" |'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.', || ||''standard'',  [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:19)

Version du 18 mars 2011 à 13:45

Les structures clivées sont très usitées en breton.

Clivées simples

Les clivées simples se composent du constituant de la phrase qui est focalisé, suivi d'une copule, puis, plausiblement, d'un pronom vide.

intonation

 Gros (1984:125)
 Eo (c'est, ce sont) marquant l'emphase, se place toujours après le mot (quel qu'il soit) 
 ou le membre de phrase sur lequel on veut attirer l'attention. 
 C'est ce mot ou ce membre de phrase qui porte l'accent tonique principal.

arguments de clivées

On peut cliver en breton beaucoup plus de types d'éléments qu'en français. On trouve par exemple des syntagmes verbaux (VP) en clivées, ou même des phrases entières.


(1) [marsə dawzɛ̃k milin ]
marse 'oa daouzek milion 'oa.
peut-être R était 12 million R était
'...peut-être que c'était douze million (- que c'était).'
vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:53)

Clivées complexes

clivées récursives

En (1) et (2), le VP a été antéposé en zone focale dans une clivée au négatif, puis cette clivée négative a elle-même été clivée.


(1) N' eo ket [VP divezvi ]i eo ] a reen _ i.
NEG est NEG dessoûler est R faisais
'C'est pas dessoûler que je faisais (je ne dessoûlais pas, au contraire!).'
(litt: 'C'est pas dessaouler que c'est que je faisais')
trégorrois, Gros (1984:xx)


(2) A-dra-zur [n'eo ket [VP braoaad ar horn-bro ]i eo] a zo bet greet _ i
à-chose-sur NEG est NEG embellir DET coin-pays est R est été fait (embellir DET coin-pays)
'Pour sur, ça n'a pas embelli le coin.'
(litt: c'est pas embellir le coin que c'est qui a été fait')
Léon (Kleder), Seite (1998:135)


En (3), c'est le DP sujet d'un verbe passif, un ene, mat pe fall, qui est clivé. L'ensemble de la phrase est introduite par un mot interrogatif.


(3) daoust ha n'eo ket evel [DP un ene, mat pe fall]i, eo a zo bet roet _i d'al louzaouenn?
Q NEG est NEG comme DET âme bon ou mauvais est R est été donné P.DET plante
'N'est-ce pas comme une âme, bonne ou mauvaise, qui a été donnée aux plantes?'
standard, Kervella (1993:87)

clivées en 'an hini'

XP COP an hini COP

(3) [PredP skañv ] end-eeun eo an hini e oa evit kouezhañ warne.
léger effectivement est DET hini R était pour tomber sur.3PL
'Il était effectivement leste pour leur tomber dessus.', standard, Ar Barzhig (1976:19)


(4) [PredP Ur baganez ] eo an hini e oa kentoc'h, stag ma oa ouzh brizhkredennoù...
DET païenne est DET hini R était plutôt attachée C était P superstitions
'C'était plutôt une païenne, attachée qu'elle était à des superstitions.'
Treger (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:38)

XP COP an hini

(4) [PredP d'ar mare-se] eo an hini ez ae ar maouezed d'e laerezh.
P DET moment-ci est DET N R allait DET femmes P 3SG voler
'C'est à ce moment là que les femmes allaient le voler.', standard, Ar Barzhig (1976:27)

XP an hini

(x) Ramp 'n hini a oa ar bizin.
glissant DET N (est) (pro) R était DET goémon
'C'est (surtout) que le goémon était glissant.' trégorrois, Gros (1984:117)


(x) Dezo 'n hini vo ar gwasañ.
P.3PL DET N (est) (pro) (R) sera DET pire
'C'est à eux que ce sera le pire.' trégorrois, Gros (1984:120)
'(Ce sont eux qui en pâtiront le plus)'


X an hini

Finalement, une tête verbale peut aussi être clivées dans les structures en an hini, comme noté dans Trépos (2001:§438).