Différences entre les versions de « A-toue !, Toui ! »

De Arbres
Ligne 16 : Ligne 16 :
|(1)|| '''Toui''' ! || C'hwitell ! || Tapet || on !
|(1)|| '''Toui''' ! || C'hwitell ! || Tapet || on !
|-
|-
||| [[interjection|Nom.de.D..]] || [[c'hwitell|sifflet]] || [[tapout|attrapé]] || [[COP|suis]]
||| [[interjection|Nom.de.D..]] || [[c'hwitell !|flûte !]] || [[tapout|attrapé]] || [[COP|suis]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Nom de D...! Flûte ! Je suis fait !'  
|||colspan="10" | 'Nom de D...! Flûte ! Je suis fait !'  
Ligne 22 : Ligne 22 :
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:24)
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:24)
|}
|}


== Sémantique ==
== Sémantique ==

Version du 17 janvier 2022 à 15:27

L'interjection A-toue !, Toui ! a une dimension exclamative, mais aussi argumentative ('Eh bien, c'est que...').


Morphologie

composition

Selon Favereau (1997:§529), l'élément initial dans le trégorrois atoue < ach Doe est une préposition a vocative. Il remarque que a est "parfois employé en salutations : a deoc'h (relevé chez Favé, attesté chez Luzel, et en vannetais: a d'oc'h, 'Bonjour')". Il pourrait alternativement s'agir de l'interjection A !, composé de l'interjection A-toue !.

variation dialectale

La dimension taboue du nom de Doue]] 'Dieu' motive des maquillages morphologiques.


(1) Toui ! C'hwitell ! Tapet on !
Nom.de.D.. flûte ! attrapé suis
'Nom de D...! Flûte ! Je suis fait !'
Standard, Moulleg (1978:24)

Sémantique

Cornillet (2020) traduit A-toue par 'Ma foi !', 'Pardi !', 'Eh bien !'. Gros traduit A-touë ! par 'Mon Dieu! C'est que...' ou 'Eh bien! C'est que ...'. Gros utilise la forme en incise A-toue 'zo !, qu'il traduit par 'Y pensez-vous !'.


(2) A-toue, d'ar houlz-se, ne oan ket pinvidig.
c.est.que à le 5temps- ne étais pas riche
'C'est que, à cette époque-là, je n'étais pas riche.'
Gros (1970b:§'a-touë')