A !, Hañ !
L'interjection A ! est très utilisée mais son sens est furtif. On peut distinguer nettement un A ! qui a une affinité avec une focalisation sur la réalité d'un fait ou la véracité d'un énoncé (verum focus), et un Ah ! d'admiration, mais il reste d'autres usages.
(1) | A ! | Setu | eñ… | |||||||||||||||
Ah, alors ! | voici | lui | ||||||||||||||||
'Ah ! Le voilà… ' | ||||||||||||||||||
Standard, Monfort (2006:6) |
Morphologie
réduplication
Cette interjection peut être intensifiée par réduplication, avec ou sans /h/. Le sens est différent dans les exemples ici rassemblés.
(2) | Deuet | tomm | din | ken | a | oa, | HaHa ! | ||||||||||
ven.u | chaud | à.moi | tant | R1 | était | Ahlala ! | |||||||||||
'J'ai eu un coup de chaud, ahlala !' (tellement ! si tu savais !) | |||||||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021) |
Kerrain (2015b:112) note AAAA... ! l'expression de panique et de détresse profonde d'une femme avant d'abandonner son bébé alors qu'elle entend les sirènes d'un bombardement. Kerrain (2015b:177) note AAA... ! l'expression d'une fausse joie.
(3) | Aaaa ! | Me | meus | bet | tomm | ayayaylh ! | Ma | vouefes | pegement. | ||||||||
Ahlala ! | moi | 1SG.a | eu | chaud | aîeaïeaïe ! | si4 | savais | combien | |||||||||
'J'ai eu un coup de chaud, ahlala !' (Tellement ! Si tu savais !) | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022) |
dérivation
L'usage de A ! avec la particule de discours de la particule de discours 'ta ! obtient l'interjection Ata ! qui exprime l'impatience.
Sémantique
La lecture d'admiration est la plus aisée à distinguer des autres.
admiration
En (3), le locuteur a les mains jointes.
(3) | A, | Paotred | kalonek ! | ||||||||||||||
Ah | gars.s | cœur.eux | |||||||||||||||
'Ah, les courageux garçons !' | |||||||||||||||||
Standard, Preder & Armor (1977:44) |
verum focus
'Ça pour sûr !'
En (4), le locuteur vient de s'affirmer champion de boxe française.
(4) | A ! | Fent | am bez-me | pa | glevan-me | kaoz | deus | karate | pe | judo. | |||||||
Ah ça ! | envie.de.rire | R.1SG a-moi | quand1 | entends-moi | causerie | de | "karaté" | ou | "judo" | ||||||||
'Ah ça pour sûr ! Moi, je rigole quand j'entends parler de karaté ou de judo.' | |||||||||||||||||
Standard, An Here (2003:1) |
en rapport avec l'observation d'un fait
Il existe un usage plus neutre que le très focalisé 'ça pour sûr !'. Il semble en rapport avec l'observation d'un fait.
(5) | A ! | Taol | esae | kentañ… | ||||||||||||||
Ah, alors ! | coup | essai | premier | |||||||||||||||
'Ah, maintenant ! Premier essai… ' | ||||||||||||||||||
Standard, Monfort (2006:4) |
La phrase en (6) est prononcée en début de rencontre.
(6) | A ! | Taji ! | Ken | koant | ha | biskoazh ! | ||||||||||||
Ah ! | Taji | tant | joli | que | jamais | |||||||||||||
'Ah ! Taji ! Aussi belle que toujours !' | ||||||||||||||||||
Standard, Kerrain (2015b:51) |
surprise, reconnaissance
L'interjection A ! de surprise et de reconnaissance existe sous une variante Ac'h ! et sous une variante de voyelle nasale Hañ !.
(6) | A, | arri | ' | oas, | Michela. | |||||||||||||
Ah ! | arriv.é | R | étais | Michela | ||||||||||||||
'Ah, tu es là, Michela.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1966:15) |
Les occurrences de Ac'h ! sont devant une interjection (Ac'h Ya ? Pegoulz 'ta ? 'Ah oui ? Quand donc ?', Kerrain 2015b:88) et expriment la surprise. Contrairement à l'interjection de formes variable Ac'h !, Ec'h ! Fac'h !, Fec'h !, Oc'h !, elle n'exprime ni rejet ni dégoût, et est évaluativement neutre. Il s'agit probablement d'une variante de l'interjection A !, Hañ !.
(7) | Hañ, | O | vond | emaor | ivez ! | ||||||||||||||
Ah ! | à4 | aller | est.on | aussi | |||||||||||||||
'Bonjour, on se promène ?!' | |||||||||||||||||||
Léonard (Cléder), Fave (1998:121) |
Cet usage est probablement la source de la salutation ritualisée A ! qui signifie 'Bonjour !' (Ha deoc'h ! 'Bonjour à vous !').
(8) | Ha, | deoh, | Fañch ! | Ha, | deoh, | Gwenola ! | ||||||||||||
Bonjour ! | à.vous | Fañch | Bonjour ! | à.vous | Gwenola | |||||||||||||
'Bonjour Fañch !, Bonjour Gwenola !' | ||||||||||||||||||
Léonard (Cléder), Fave (1998:121) |