Différences entre les versions de « Plijadur »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)||Skrivet ||em eus-int || hep ken soñj ||nemet || ober|| '''plijadur'''... | |(1)||Skrivet ||em eus-int || hep || ken || soñj ||nemet || ober|| '''plijadur'''... | ||
|- | |- | ||
|||[[skrivañ|écrit]] ||[[R]].1SG ai-[[Pronom objet direct après le verbe ‘avoir’|eux]] ||[[hep|sans]] [[ken|plus]] [[soñj|pensée]] ||[[nemet|seulement]] || [[ober|faire]] || plaisir | |||[[skrivañ|écrit]] ||[[R]].1SG ai-[[Pronom objet direct après le verbe ‘avoir’|eux]] ||[[hep|sans]] || [[ken|plus]] || [[soñj|pensée]] ||[[nemet|seulement]] || [[ober|faire]] || plaisir | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Je les ai écrits sans autre but que faire plaisir...' | |||colspan="10" | 'Je les ai écrits sans autre but que faire plaisir...' | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Eur '''b'''lijadur || eo || bale || d'an nevez-amzer... | |(1)|| Eur || '''b'''lijadur || eo || bale || d'an || nevez-amzer... | ||
|- | |- | ||
| || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>plaisir || [[COP|est]] || [[bale|marcher]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> | ||| [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>plaisir || [[COP|est]] || [[bale|marcher]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || [[nevez-|nouveau]]-temps | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" |'C'est un plaisir que de se promener au printemps.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" |''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:103) | |||
|} | |} | ||
Version du 16 septembre 2021 à 13:54
Le nom plijadur dénote le 'plaisir'.
(1) | Skrivet | em eus-int | hep | ken | soñj | nemet | ober | plijadur... | ||||
écrit | R.1SG ai-eux | sans | plus | pensée | seulement | faire | plaisir | |||||
'Je les ai écrits sans autre but que faire plaisir...' | ||||||||||||
Vannetais, ar Meliner (2009:11) |
Morphologie
composition
La racine du verbe plijout 'plaire' n'est pas nominalisée par le suffixe -adur qui forme des noms masculins, car plijadur est féminin (cf. eur blijadur 'un plaisir', Abeozen 1943:110). Le genre féminin ne vient pas de la racine déverbale, ni d'un emprunt au français où le nom plaisir est masculin.
(1) | Eur | blijadur | eo | bale | d'an | nevez-amzer... | |||||||
un | 1plaisir | est | marcher | à1 le | nouveau-temps | ||||||||
'C'est un plaisir que de se promener au printemps.' | |||||||||||||
Léon, Seite & Stéphan (1957:103) |
Les grammairiens breton traditionnels notent plijadur comme une exception (Le Bayon 1878:13, Trépos 1968:§129, etc.). Il ne s'agit pas dans plijadur du suffixe -adur.