Petra
Petra est l'interrogatif inanimé de l'objet dans les questions ('quoi', 'qu'est-ce que').
(1) | [ petra | (ə)4 fa:lEx | ga vil-sən ] | ||||
Petra | e v-malec'h | gant ar vilin-se? | |||||
quoi | R moud.2PL | avec le moulin-là | |||||
'Qu'est-ce qu'on moud avec ce moulin?' | Haut-cornouaillais (Lanvenegen), Evenou (1987:581) |
Petra sert aussi à la formation d'un indéfini non-interrogatif, d'un indéfini de choix libre et d'une conjonction d'opposition.
Morphologie
Petra est un composé morphologique transparent de pe, interrogatif 'quel' et de tra, 'chose'. Il prend l'accent sur la seconde syllabe.
Une forme, datée, permettait au XVIII d'avoir le mot interrogatif pe en morphème séparé de tra dans ce qui serait maintenant petra ('evit petra...). Voir de Rostrenen (1738:62 et 69).
(2) | Pe | evit | tra | ne leveres-te | qet | an dra-man-dra? | ||
QU | pour | chose | ne dis-tu | pas | le chose-là-chose | |||
'Que ne dis-tu telle chose?' | de Rostrenen (1738:62) |
(3) | Pe | rag | tra | ne res-te | qet | qemeñ-ze? | ||
QU | car | chose | ne fais-tu | pas | autant-ci | |||
'Que ne fais-tu cela?' | de Rostrenen (1738:62) |
Les variations dialectales de la morphologie de la traduction de l'interrogatif français 'quoi' sont documentées sur la carte 525 de l'ALBB.
Syntaxe
interrogatif de l'objet
Le mouvement de l'interrogatif objet petra peut être opéré sur une longue distance.
(1) | Petra | eman | en e zoñj | [ober | __]? | |||||
est | dans son pensée | faire | (quoi) | |||||||
'Qu'est-ce qu'il pense faire?' | Leon, Fave 1998:141) |
indéfini
Petra est aussi utilisé comme indéfini non-interrogatif (cf. ar pezh, 'ce que'). Il est alors introduit par le présentatif setu, 'voici', ou comme tête de relative sélectionnée comme argument interne d'un verbe comme gouzout, 'savoir'.
(2) | Chetu petra | en des | laret hou mam. | Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:90) | |||||
Setu petra | an neus | laret hoc'h mamm. | Tréguier, Leclerc (1986:76) | ||||||
voici quoi | 3SG.M a | dit votre mère | |||||||
'Voici ce qu'a dit votre mère.' |
(3) | Ha | gouzout a rez, | te, | petra eo an dra-se, | karout ? | |||
et | savoir R fais | toi | quoi est le chose-là, | aimer | ||||
'Et tu sais, toi, ce que c'est qu'aimer?' | standard, Drezen (1990:41) |
(4) | Gout' ouie | en ur | sevel, | da betra | e vefe kinniget | an devezh. |
savoir R savait.3SG | en | lever | à quoi | R serait employé | le journée | |
'Elle savait (bien), en se levant, à quoi serait employée la journée.' | ||||||
standard, Ar Barzhig (1976:29) |
- Ne ouiec’h ket nemeur petra a raec’h.
- 'Tu ne savais pas ce que tu faisais.', standard, Drezen (1990:71)
Wmffre (1998:32) signale un interrogatif pour demander le nom de quelque chose: petra din-me (/quoi à.moi-moi/).
Ce composé est utilisé comme interrogatif à Plounévézel, en breton central. Ailleurs, ce composé est uniquement utilisé comme nom générique ('truc', 'machin'...), comme en français nantais Alors j'ai pris le dis-moi-donc et puis je l'ai lavé après.
indéfini de choix libre
Kervella (1995::§475) signale l'indéfini de choix libre petra bennak.
- Petra bennak a c'hellfe en em gavout gantañ, ez eo sur d'en em dennañ.
conjonction d'opposition
Petra bennak sert aussi de conjonction d'opposition (Kervella 1995::§475, cf. 'quoique')
- Petra bennak m'eo brav an amzer, e vo dister an eost er bloaz-mañ.