Différences entre les versions de « Les ordres T3 »
De Arbres
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
|} | |} | ||
== | == faux cas de V3 == | ||
En (11), la proposition circonstancielle de temps modifie non pas la phrase, mais le [[DP]] 'le cultivateur'. Le | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (11)|| <u>Al labourer douar | | (11)|| <u>Al labourer douar, ||'''[ a-benn ma vez hanter-kant vloaz]'''</u>, ||a vez friket ||e ||gorf ||gand al labour. | ||
|- | |- | ||
| || DET travailleur terre, ||à.peine C est moitié-cent année ||R est brisé ||POSS.3SGM ||corps ||avec DET travail | | || DET travailleur terre, ||à.peine C est moitié-cent année ||R est brisé ||POSS.3SGM ||corps ||avec DET travail |
Version du 13 décembre 2009 à 16:18
Il existe de nombreuses recherches concernant les éléments qui peuvent apparaître en zone préverbale et leurs ordres respectifs. Ci-dessous, quelques relevés. L'élément supplémentaire est en gras, l'élément remplissant la zone préverbale est souligné.
Compléments adverbiaux décrivant la scène
Propositions temporelles
(1) | Pan erruo ar brini du, | douget gant an avel gwalarn, | tostaat | a reio ar goanv. | |
quand arrivera Det corbeaux noir | porté P Det vent Nord-Ouest | approcher | R fera Det hiver | ||
'Quand arriveront les noirs corbeaux poussés par les vents du nord, l'hiver approchera.' | Le Bozec (1933:18) |
faux sujet
En (10), le faux sujet apparaît devant l'élément non-nominal. Cette proposition circonstancielle est l'élément visible pour le rannig.
(10) | Me, | evel m'am bez | evet un dakenn win, | e lamm ar gwad | dioustu | em fenn. | ||
Moi, | comme C R.1SG ai | bu DET goutte vin, | R saute le sang | tout.de.suite | P.1SG tête | |||
'Moi, dès que je bois une goutte de vin, le sang me saute tout de suite à la tête.' | trégorrois, Gros (1984:55). |
faux cas de V3
En (11), la proposition circonstancielle de temps modifie non pas la phrase, mais le DP 'le cultivateur'. Le
(11) | Al labourer douar, | [ a-benn ma vez hanter-kant vloaz], | a vez friket | e | gorf | gand al labour. | ||
DET travailleur terre, | à.peine C est moitié-cent année | R est brisé | POSS.3SGM | corps | avec DET travail | |||
'Le cultivateur, quand il arrive à cinquante ans, a le corps brisé par le travail.' | trégorrois, Gros (1984:53). |
Bibliographie
Corpus
- Le Bozec, 1933. Le français par le breton, méthode bilingue, cours préparatoire, E. Thomas (ed.), Guingamp.
Etudes
- Schapansky, N. 1996. Negation, Referentiality and Boundedness in Breton, a case study in markedness and asymmetry, ms thesis.
- Jouitteau, M. 2009. 'A typology of V2 with regard to V1 and second position phenomena: an introduction to the V1/V2 volume', Verb-first, Verb-second, Lingua.
- Jouitteau, M. 2005. La syntaxe comparée du Breton, PhD ms.