Fou !, Hou !, C'hou ! Fow !
De Arbres
Révision datée du 28 janvier 2022 à 22:23 par Mjouitteau (discussion | contributions)
L'interjection Fou !, Hou !, C'hou !, Fow ! 'Ouf ! Pfuh !' exprime le soulagement. Sa morphologie ne semble pas très stable.
(1) | Fou ! | Chañs | meus | bet ! | |||||||||
Oh ! | chance | 1SG.a | eu | ||||||||||
'Ouf ! J'ai eu de la chance !' | |||||||||||||
Standard, Biguet (2017:8) |
Morphologie
idéophone
Cette interjection a une dimension idéophonique avec les fricatives, qui sont en coïncidence articulatoire avec l'expiration non interrompue, relaxée, après un blocage de la respiration.
variation dialectale
Bannoù-Heol (2000:14) a la forme Fow !. Monfort (2007:21) a la forme Hou ! 'Ouf !'.
(2) | C'hou ! | Pebezh | tommadenn | 'm eus | bet ! | |||||||
Ouf ! | quel | chaud.ée | 1SG a | eu | ||||||||
'Ouf !... Eh bien ! Je peux dire que j'ai eu chaud !' | ||||||||||||
Standard, An Here (2003:40) |
(3) | Fow ! | N'emañ | ket | ma | mignoned | amañ ! | ||||||
Pfiew ! | ne1 est | pas | mon2 | ami.s | ici | |||||||
'Pfiew, mes amis ne sont pas là !' | ||||||||||||
Standard, Bannoù-Heol (2000:14) |